Die SDF bezeichneten die Attacken in Nordsyrien als " Provokation" .
自卫队将叙利亚北部的袭击描述为“挑衅”。


力 2018年11月合集 

力 2018年11月合集 

力 2019年10月合集 
力 2019年2月合集 

力 2017年6月合集 

力 2024年12月合集 

力 

力 2019年10月合集 

力 2024年12月合集 Rückzug der Amerikaner, türkische Luftangriffe, Einmarsch islamistischer Milizen, die Besetzung kurdischer Städte und daraufhin das Ultimatum aus Sotschi – für die YPG geführte militärische Dachorganisation " Demokratische Kräfte Syriens" , kurz SDF, eine verheerende Lage.
美国的撤军, 土耳其的空袭,伊斯兰民兵的入侵, 对
德城市的占领, 然后是索契的最后通牒 - 对于YPG领导的军事伞式组织“叙利亚民主力量”(简称SDF)来说, 这是一个毁灭性的局面。
So wurde der kurdischen Autonomieverwaltung im Norden Syriens klar, dass nur noch Russland zwischen ihr und einem weiteren türkischen Angriff stand, die kurdischen Einheiten in Gestalt der SDF gaben auf und akzeptierten das russisch-türkische Abkommen.
因此, 叙利亚北部的
德自治政府很清楚,只有俄罗斯站在他们和土耳其的另一次袭击之间,自卫队形式的
德部队放弃并接受了俄土协议。