Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平气忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没唠叨,叫人不得安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得下来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
里的内疚使我不得安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良感到不安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复安定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann ich vielleicht erstmal mein Eis in Ruhe aufessen?
我只想不急不慢地吃完我的冰激凌,好吧?
Es ist in Ruhe auffälliger und nimmt bei Bewegung ab.
这种症状在静止时更明显,运动时会减弱。
– Wohin seid ihr zur Ruhe gegangen?
告诉我,你们要去哪儿安息?
Ich mag die Ruhe und ich mag es, alleine zu sein.
我喜欢安静,我喜欢孤独。
Er wälzte sich in seinem Bett hin und her und fand einfach nicht zur Ruhe.
他在床上辗转反侧,就是无法平静。
Nähe, Wärme, Vertrauen, Akzeptanz, Liebe und Ruhe.
亲近、温暖、信任、接受、爱与平静。
In kleinen Buchhandlungen werden die Kunden gut beraten und können in Ruhe ihre Lieblingsbücher finden.
在小型书展上,户可以得到很好的,可以心平气和的找到他们最爱的书本类型。
Ruhe! Sag mir doch mal, was du vor hast, Maja?
安静!玛雅,跟我说说,你有什么计划?
Kann man nicht mal in Ruhe schnorcheln?
安静地打个盹儿都不行?
Dann haben Sie genug Zeit und können Ihren Stand in Ruhe aufbauen.
这样您就有足够的时间来安静地布置展位了。
Fast 80 Prozent der Deutschen Arbeitnehmer kommen nachts nicht immer so richtig zur Ruhe.
近80%的德国工作者无法得到良好的休息。
Am Montag haben wir Ruhetag und ich kann mit meiner Frau in aller Ruhe frühstücken.
周一我们有一天假,我可以和我的妻子一起安安静静地吃早餐。
Dann machst du das mal in Ruhe. Ich hol 'ne Tasche für dich.
那你就安静地清洁吧。我给你拿个袋子。
Unter der Glaskuppel haben die Politiker jetzt genug Platz, in Ruhe zu arbeiten.
在玻璃穹顶下,政治家们现在有足够的空间安静地工作。
Ruhe, Stille, Abwechslung, Musik, ein Gespräch mit Freunden, vielleicht eine Massage können wohltuend sein.
平静、安宁、变化、音乐、与朋友交谈、按摩等都可以是“wohltuend(有益处的)”。
Dort kann man auch in aller Ruhe arbeiten.
在那里,你可以安静工作。
Sauberkeit oder Ruhe am Urlaubort spielen keine große Rolle mehr.
清洁或者干净不在扮演那么重要的角色了。
Endlich Ruhe im Karton, na ja, fast.
终于安静了 哦不,还差一点点。
Kannst du mich nicht in Ruhe lassen?
你就不能让我静一静吗?
Sie wollen am Ende ihres Lebens das Recht auf Ruhe und Freiheit genießen.
她们想要在生命的最后一段时间里享受宁静和自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释