有奖纠错
| 划词

Vor Rührung konnte er kein Wort sagen.

得说出话来。

评价该例句:好评差评指正

Vor Rührung kamen ihr die Tränen.

得流了眼

评价该例句:好评差评指正

Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.

能隐藏

评价该例句:好评差评指正

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受

评价该例句:好评差评指正

Rühren Sie sich nicht vom Fleck!

别离开这个地方!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abgesandt, Abgesandte, Abgesandte(r), Abgesang, abgesättigt, abgeschafft, abgeschaltet, abgeschieden, Abgeschiedenheit, abgeschirmt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

In der Eismaschine wird die Masse ungefähr 10 Minuten unter Rühren gefroren.

在冰淇淋机里经历十分钟的冷冻搅拌

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das Rühren ist deshalb so wichtig, damit sich keine größeren Eiskristalle bilden.

搅拌非常重要,是为了防止冰淇淋里形成大冰晶。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Alles unter Rühren solange köcheln lassen bis die Sauce etwas andickt.

把所有食材搅拌均匀,小火炖煮,直到煮成粘稠的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Unter Rühren bei niedriger bis mittlerer Hitze erwärmen.

搅拌的同时以中低火加热。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und jetzt nochmals unter Rühren ca. 1 Minute köcheln lassen bis die Sauce etwas andickt.

搅拌的同时再次慢炖大概1分钟,直到酱汁变稠。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann mit einem Schneebesen gut miteinander verrühren und unter ständigem Rühren für ca. 1 Minute anschwitzen.

用打蛋器持续搅拌,直至充分混,大概需要炒一分钟。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Einfach unter Rühren zur Buttermasse gießen.

一边搅拌一边倒入奶油夹心中。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und jetzt alles mit einem Schneebesen gut miteinander verrühren und etwa 1 Minute unter Rühren anschwitzen.

现在需要用搅拌器将其搅拌均匀,需要加热搅拌1分钟。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und jetzt alles unter ständigem Rühren einmal aufkochen lassen.

不断地搅拌,直至煮沸。

评价该例句:好评差评指正
亚洲素食食谱

Etwa 5 Minuten bei ständigem Rühren kochen lassen.

不断搅拌煮约5分钟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich vermute auch, sie würde sagen, nicht aus Rührung oder Betroffenheit.

我还怀疑她说不是出于丧。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Den Käse unter Rühren in der heißen Milchmischung schmelzen lassen.

这些奶酪在热的牛奶混融化。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Mathematiker Konon in Alexandria behauptete, die Götter hätten aus Rührung über das Opfer die Haare der Königin an den Himmel gesetzt.

亚历山大港的数学家科农声称,众神被祭祀感动, 将女王的头发放在天上。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Viele Taschentücher mussten gezückt werden und auch Herr Heinrich hatte sich vor Rührung wieder ganz heimlich eine Träne von der Wange gewischt.

许多手帕不得不被掏出来,海因里希先生也出于感情偷偷擦掉了脸颊上的一滴泪水。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Bzw. werden größere Eiskristalle durch das große Rühren zerschlagen oder zerstören.

较大的冰晶搅拌而碎掉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin dagegen, dass Politiker aus Betroffenheit oder aus Rührung in unseren Rechtsstaat in Einzelfällen eingreifen – so sehr ich das individuell verstehen kann.

我反对政治家出于对我们宪法国家的而干预个别案件——就我个人的理解而言。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Den verfaulten Apfel in seinem Rücken und die entzündete Umgebung, die ganz von weichem Staub bedeckt waren, spürte er schon kaum. An seine Familie dachte er mit Rührung und Liebe zurück.

他背上的烂苹果和周围发炎的地方都蒙上了柔软的尘土,早就不太难过了。他怀着温柔和爱意想着自己的一家人。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die rohen Kaffeebohnen müssen in einem feuerfesten Behälter, einer Röstmaschine oder einem Röster, großer Hitze ausgesetzt und unter ständigem Rühren solange bewegt werden, bis sie eine braune Kruste haben und ihr Aroma entfalten.

生咖啡豆必须在防火容器、烘焙机烘焙机中暴露在高温下,并不断搅拌,直到它们变成棕色外壳并散发出香气。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Ich bin dagegen, dass Politiker aus Betroffenheit oder aus Rührung in unseren Rechtsstaat in Einzelfällen eingreifen" Remme: Sie hören das Interview der Woche hier im Deutschlandfunk, wir sprechen mit Christian Lindner, dem Bundesvorsitzenden der Freien Demokraten.

“我反对政客出于对我们宪政国家的而干预个别案件。”自由民主党。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Beim Rühren werden die Teeblätter aufgewirbelt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abgeschlossene Menge, abgeschlossene Schale, abgeschlossene Zahlengerade, abgeschlossenes System, Abgeschlossenheit, abgeschmackt, Abgeschmacktheit, abgeschnappt, abgeschnappt sein, abgeschnitten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接