有奖纠错
| 划词

Als Philippe das sah, wurde er ganz still.

菲利普看到,他缄默不言。

评价该例句:好评差评指正

Dann ging er zu Philippe und erzählte ihm alles.

他找到菲利普,告诉他了所有。

评价该例句:好评差评指正

Der eine ist für dich, der andere für deinen Bruder Philippe.

其中一个给你,另外一个给你的兄弟菲利普

评价该例句:好评差评指正

Er hiess Philippe und war Bauer.

他叫菲利浦,他是一个农民。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte ihn lieber nicht gleich zu Philippe bringen.

他想最好不要将袋子带给菲利普

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Aber für Philippe Claeys spielt Gips die entscheidende Rolle.

但对于菲利普·克莱斯来说,石膏起着决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem Philippe und Pierre den ganzen Morgen lang schweigend Gras geschnitten hatten, legten sie ihre Sensen unter einen Baum.

菲利普和皮尔整日将默默生长的修剪之,将他们的大镰刀放在一颗

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年2月合集

An der Kundgebung in Paris nahmen auch Premierminister Edouard Philippe sowie mehr als die Hälfte der Kabinettsmitglieder teil.

总理爱德华·菲利普和半数以上的内阁成员也出席了在巴黎举行的集会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Einzige Gegenkandidaten sind der Grünen-Chef Frank Habineza und der parteilose Philippe Mpayimana.

唯一反对的候选人是绿党领袖弗兰克·哈比内萨和非党派菲利普·姆帕伊马纳。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年10月合集

Zugleich habe der Präsident Premierminister Philippe gebeten, sich vorübergehend um das Innenressort zu kümmern.

同时,总统要求菲利普总理暂时负责内政部。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Der Chef des UN-Palästinenserhilfswerks, Philippe Lazzarini, hat auf eine Ausweitung der humanitären Hilfe für den Gazastreifen gedrungen.

联合国巴勒斯坦救济机构负责人菲利普·拉扎里尼敦促扩大对加沙地带的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Der belgische König Philippe und Ministerpräsident Alexander De Croo forderten in ihren Reden eindringlich Gerechtigkeit für die Opfer.

比利时国王菲利普和首相亚历山大·德克鲁在他们的演中紧急要求为受害者伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

UNRWA-Leiter Philippe Lazzarini schrieb auf X, die Entscheidung Israels werde das Leiden der Palästinenser vor allem im Gazastreifen noch verschlimmern.

近东救济工程处负责人菲利普·拉扎里尼在 X 上写道,以色列的决定将加剧巴勒斯坦人的苦难,特别是加沙地带的苦难。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Mai sollen die Geschäfte wieder öffnen und schrittweise auch die Schulen, wie Premierminister Edouard Philippe in einer Regierungserklärung in Paris ankündigte.

正如总理爱德华·菲利普在巴黎的一份政府声明中宣布的那样,商店将于 5 月 11 日重新开放,学校也将逐步重新开放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Moria sei kein Ort für Kinder, die alleine seien und auf der Flucht traumatische Erlebnisse durchlitten hätten, sagte UNHCR-Vertreter Philippe Leclerc.

联合国难民署代表菲利普·勒克莱尔 (Philippe Leclerc) 说,莫里亚不适合那些在逃离时独自一人并遭受创伤经历的儿童。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Trudeau und der Premierminister der Provinz Quebec, Philippe Couillard, riefen die Kanadier zum entschlossenen Einsatz gegen jegliche Gewalt und zur Solidarität mit Muslimen auf.

特鲁多和魁北克省总理菲利普·库亚尔呼吁加拿大人站出来反对一切暴力行为,并声援穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Denn bei den letzten Wahlen im Jahr 2013 waren Unregelmäßigkeiten festgestellt worden, wie sich der EU-Botschafter in Harare, der Belgier Philippe van Damme, erinnert.

正如欧盟驻哈拉雷大使、比利时人菲利普·范达姆回忆的那样,在 2013 年的最一次选举中发现了违规行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合集

An der Eröffnungsfeier nahmen auch die Könige Philippe von Belgien und Willem-Alexander der Niederlande teil.

比利时国王菲利普和荷兰国王威廉-亚历山大也出席了开幕式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Angehörige und Hinterbliebene, Flughafenpersonal, Regierungsvertreter sowie König Philippe und Königin Mathilde hielten am Mittwoch um 7.58 Uhr dem Zeitpunkt des Anschlags - in der Abflughalle des Brüsseler Flughafens Zaventem eine Minute lang inne.

亲属和幸存者、机场工作人员、政府官员以及菲利普国王和玛蒂尔德王于周三早上 7 点 58 分(袭击发生时)在布鲁塞尔扎芬特姆机场的出发大厅停留了一分钟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Das entschieden die Fraktionsvorsitzenden auf Antrag der Grünen, wie deren Fraktionschef Philippe Lamberts mitteilte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abbiegerolle, Abbiegespur, Abbiegestanze, Abbiegestellung, Abbiegestempel, Abbiegestreifen, Abbiegeverbot, Abbiegeverkehr, Abbiegevorfall, Abbiegevorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接