有奖纠错
| 划词
听奶奶讲故事

Als Philippe das sah, wurde er ganz still.

看到,缄默不言。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dann ging er zu Philippe und erzählte ihm alles.

然后找到,告所有。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Der eine ist für dich, der andere für deinen Bruder Philippe.

其中一个给你,另外一个给你的兄弟

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er hiess Philippe und war Bauer.

是一个农民。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er wollte ihn lieber nicht gleich zu Philippe bringen.

想最好不要将袋子带给

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Aber für Philippe Claeys spielt Gips die entscheidende Rolle.

但对于·克莱斯来说,石膏起着决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Nachdem Philippe und Pierre den ganzen Morgen lang schweigend Gras geschnitten hatten, legten sie ihre Sensen unter einen Baum.

和皮尔整日将默默生长的修剪之后,将们的大镰刀放在一颗树后。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

An der Kundgebung in Paris nahmen auch Premierminister Edouard Philippe sowie mehr als die Hälfte der Kabinettsmitglieder teil.

总理爱德华·和半数以上的内阁成员也出席在巴黎举行的集会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Einzige Gegenkandidaten sind der Grünen-Chef Frank Habineza und der parteilose Philippe Mpayimana.

唯一反对的候选人是绿党领袖弗兰克·哈比内萨和非党派·姆帕伊马纳。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Zugleich habe der Präsident Premierminister Philippe gebeten, sich vorübergehend um das Innenressort zu kümmern.

同时,总统要求总理暂时负责内政部。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Der Chef des UN-Palästinenserhilfswerks, Philippe Lazzarini, hat auf eine Ausweitung der humanitären Hilfe für den Gazastreifen gedrungen.

联合国巴勒斯坦救济机构负责人·拉扎里尼敦促扩大对加沙地带的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Der belgische König Philippe und Ministerpräsident Alexander De Croo forderten in ihren Reden eindringlich Gerechtigkeit für die Opfer.

时国王和首相亚历山大·德克鲁在们的演讲中紧急要求为受害者伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

UNRWA-Leiter Philippe Lazzarini schrieb auf X, die Entscheidung Israels werde das Leiden der Palästinenser vor allem im Gazastreifen noch verschlimmern.

近东救济工程处负责人·拉扎里尼在 X 上写道,以色列的决定将加剧巴勒斯坦人的苦难,特别是加沙地带的苦难。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Mai sollen die Geschäfte wieder öffnen und schrittweise auch die Schulen, wie Premierminister Edouard Philippe in einer Regierungserklärung in Paris ankündigte.

正如总理爱德华·在巴黎的一份政府声明中宣布的那样,商店将于 5 月 11 日重新开放,学校也将逐步重新开放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Moria sei kein Ort für Kinder, die alleine seien und auf der Flucht traumatische Erlebnisse durchlitten hätten, sagte UNHCR-Vertreter Philippe Leclerc.

联合国难民署代表·勒克莱尔 (Philippe Leclerc) 说,莫里亚不适合那些在逃离时独自一人并遭受创伤经历的儿童。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Trudeau und der Premierminister der Provinz Quebec, Philippe Couillard, riefen die Kanadier zum entschlossenen Einsatz gegen jegliche Gewalt und zur Solidarität mit Muslimen auf.

特鲁多和魁北克省总理·库亚尔呼吁加拿大人站出来反对一切暴力行为,并声援穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Denn bei den letzten Wahlen im Jahr 2013 waren Unregelmäßigkeiten festgestellt worden, wie sich der EU-Botschafter in Harare, der Belgier Philippe van Damme, erinnert.

正如欧盟驻哈拉雷大使、比时人·范达姆回忆的那样,在 2013 年的最后一次选举中发现违规行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合集

An der Eröffnungsfeier nahmen auch die Könige Philippe von Belgien und Willem-Alexander der Niederlande teil.

时国王和荷兰国王威廉-亚历山大也出席开幕式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Angehörige und Hinterbliebene, Flughafenpersonal, Regierungsvertreter sowie König Philippe und Königin Mathilde hielten am Mittwoch um 7.58 Uhr dem Zeitpunkt des Anschlags - in der Abflughalle des Brüsseler Flughafens Zaventem eine Minute lang inne.

亲属和幸存者、机场工作人员、政府官员以及国王和玛蒂尔德王后于周三早上 7 点 58 分(袭击发生时)在布鲁塞尔扎芬特姆机场的出发大厅停留一分钟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Das entschieden die Fraktionsvorsitzenden auf Antrag der Grünen, wie deren Fraktionschef Philippe Lamberts mitteilte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourbonisch, Bourden-pressure gauge, Bourdonrohr, Bourdon-Rohrmanometer, Bourdon-Test, Bourette, bourgeois, Bourgeois, Bourgeoisie, Bourgeoisien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接