有奖纠错
| 划词

Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.

太平位于亚洲和美洲之间。

评价该例句:好评差评指正

Die heiße Sonne über den Ozeanen lässt das Meerwasser verdunsten.

上方炎热的太阳使蒸发。

评价该例句:好评差评指正

47. beschließt, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“法”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

74. beschließt, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“法”的项目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Der große Teich ist ein Spitzname des Atlantischer Ozean.

大西的外号是大鱼塘。

评价该例句:好评差评指正

Als Koordinierungsmechanismus fungiert derzeit der Unterausschuss Ozeane und Küstengebiete des Verwaltungsausschusses für Koordinierung; sein Status wird gegenwärtig im Rahmen der Reform der Mechanismen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung insgesamt überprüft.

目前的协调机制是行政协调委员会和沿区小组委员会,作为整个行政协调委员会机构改革的一部分,其地位目前正在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域啸预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Eine gezielte Schwerpunkte setzende Tagesordnung sollte die Gespräche über die Erkenntnisse in spezifischen Umweltsektoren (Wälder, Ozeane, Klima, Energie, Süßwasser, usw.) sowie in übergreifenden Bereichen wie wirtschaftliche Instrumente, neue Technologien und Globalisierung fördern.

一份突出重点的议程应有助于定环境部门(森林、气候、能源、淡等)以及诸如经济文书、新技术和全球化等跨部门领域的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度啸造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此之大。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政首长协调理事会正在最后确定全系统在淡、卫生、能源、和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开首脑会议后续行动的机构间机制。

评价该例句:好评差评指正

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿管理以及沿的保存和沿资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bedienungsgalerie, Bedienungsgang, Bedienungsgangbreite, Bedienungsgeld, Bedienungsgerät, Bedienungsgriff, Bedienungshandgriff, Bedienungshandrad, Bedienungshebel, Bedienungsheft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》

Es ist sehr selten, daß ein Ozean seine Wasser ausleert.

很少会出现一个海洋干涸现象。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.

我比大海中伏在小木排上遇难者还要孤独得多

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Vor rund 100 Millionen Jahren heizen tropische Temperaturen die Ozeane auf.

大约1亿年前,热带气温使海洋变暖。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Unter anderem wird die Erde durch die Gezeiten der Ozeane gebremst.

地球(自转)也会因为海洋而变慢。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Allerdings sind diese Erlöse nach Meinung der Analysten lediglich Tropfen in einem Ozean von Schulden.

但是分析人士认为,这些收益只是(其)庞大债务中沧海一粟。

评价该例句:好评差评指正
名人讲合辑

Zwischen Russland und Amerika liegen Ozeane.

俄罗斯和美国之间有大洋

评价该例句:好评差评指正
名人讲合辑

Ich möchte dazu feststellen, dass die Geschichte genauso wie die Ozeane nicht nur trennt, sondern auch verbindet.

我想补充是,历史,就像海洋一样,它不仅使事物分离,也让它们结合。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

China liegt am Westufer des Stillen Ozeans und allein seine Festlanderküste hat eine Länge von 18,400 Kilometern.

中国东临太平洋,仅大陆海岸线长度有18400

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Es gibt z.B. 20 Millionen Tonnen Gold im Wert von etwa 700 Millionen Euro im Wasser aller Ozeane.

例如,在所有大洋海水中就有2000万吨黄金,价值约7亿欧元

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Nicht der Geograph geht die Städte, die Ströme, die Berge, die Meere, die Ozeane und die Wüsten zählen.

地理学家是不去计算城市、河流、山脉、海洋、沙漠。如果他认为其中有个探察家回忆是有意思, 那么地理学家就对这个探察家品德做一番调查。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Mehr CO2 in der Luft bedeutet, dass die Ozeane mehr davon aufnehmen, was sie wiederum versauern lässt.

空气中更多二氧化碳意味着海洋会吸收更多二氧化碳,进而使海洋酸化。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Der Müll stammt aber nicht nur von den Inselbewohnern selbst, sondern wird vom Ozean angespült.

这些垃圾不仅来自岛民自己,还被海洋冲上来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Die Ozeane kennen keine Grenzen, und so bringen sie jeden Tag mehr und mehr.

海洋不分国界, 因此每天它们带来东西越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Als Jungtier wurde sie zusammen mit anderen Orcas im Pazifischen Ozean gefangen.

她在幼年时与其他逆戟鲸一起在太平洋被捕获。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Oder brachten ihre wertvolle Fracht bis zum Hafen von Khor Rori am Indischen Ozean.

或者将他们贵重货物运到印度洋上 Khor Rori 港。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Jetzt schauen wir auf eine andere Inselgruppe im indischen Ozean.

现在让我们看看印度洋上另一组岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Einem der abgelegensten Orte der Welt im arktischen Ozean. Dann ging das Kayakabenteuer richtig los.

北冰洋是世界上最偏远地方之一。然后皮划艇冒险就真正开始了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年3月合集

Und hier mitten im Pazifischen Ozean, da liegen die Galapagos-Inseln.

加拉帕戈斯群岛位于太平洋中部。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Normalerweise leben sie in tiefen Teilen des Ozeans, an die kein Licht kommt.

它们通常生活在光线照射不到海洋深处。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Oder weit draußen im Ozean und dort dann auch tausende Meter unter der Meeresoberfläche.

或者在遥远海洋中,距离海面数千米以下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bedienungspedal, Bedienungspersonal, Bedienungsphilosophie, Bedienungsplatte, Bedienungsplattform, Bedienungsplatz, Bedienungspodest, Bedienungspult, Bedienungsraum, Bedienungsregeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接