有奖纠错
| 划词

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅审计了三个派团偿还部队派遣国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.

依据任务前承付款项的决定,向派团提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时制订了此类数据基,不过,那是各派团自己制作的。

评价该例句:好评差评指正

Es hätte niemanden überraschen dürfen, dass die Durchführung dieser Missionen schwierig sein würde.

任何人对于这些派团难以完成任务都不应感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag.

第二,派团一般仅受权订购中采购最多20万美元的物资。

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen in Sierra Leone und Timor-Leste wurden planmäßig verkleinert.

驻塞拉利昂和东帝汶派团按计减员。

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

派团不应当感到有必要建立自己的联络网。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的问三前往伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临的挑战和责任联合国外地行动中是独的。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.

因此,如外地派团的反馈所示,维持和平行动部现为外地派团提供更为有力的支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的派团以其分摊会费来补充。

评价该例句:好评差评指正

Es ist zu begrüßen, dass der Rat in den vergangenen beiden Jahren diese Missionen wieder aufgenommen hat.

过去两年,安理会恢复派遣实况调查团,此举受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已以下五个派团指定性问题问:联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东帝汶支助团。

评价该例句:好评差评指正

Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.

捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足的资金。

评价该例句:好评差评指正

Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.

亚洲和中东长久的“传统”维持和平行动等其它派团,可以联合参加另外一个派团综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten humanitären Missionen ist der Schutz von Flüchtlingen oder Binnenvertriebenen ein wesentlicher Bestandteil der Reaktion auf Notsituationen.

大多数人道主义行动中,保护难民或国内流离失所者是对紧急情势作出反应的重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可接受的行为,对于任务的完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus steigt tendenziell die Komplexität der diesen Missionen übertragenen Aufgaben mit der Instabilität der Situation auf dem Boden an.

此外,指派给这些派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fahranweisung, fahranweisungen, Fahrarm, Fahrattraktion, Fahraufgabe, Fahrausweis, Fahrbahn, Fahrbahn Geräusch, Fahrbahn Reibmoment, Fahrbahnabrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Neben vielen erfolgreichen Missionen haben mangelhafte Ausrüstung, unzureichendes Training und ungenügende Einsatzrichtlinien auch immer wieder zu spektakulär gescheiterten Einsätzen geführt.

除了很多成功任务,装备不足、培训不足和行方针不足够总是导致引起失败。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie leistet wichtige Vorarbeit für bemannte Missionen.

为载人飞行任务做重要准备工作

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

In Raumschiffen für lange Missionen ein unschätzbarer Vorteil.

在执行长期任务宇宙飞船中具有无可估量优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt ja zwei Missionen in Mali.

在马里有两个任务

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

In beiden Missionen sind deutsche und französische Soldaten im Einsatz.

德国和法国士兵都部署在这两个任务中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zudem werden zwei Missionen geplant, die das Objekt rammen und seine Bahn etwas verändern sollen.

,计划执行两项任务以撞击该物并稍微改变其轨道。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Solche Missionen sind aufwendig, aber dringend nötig.

这样任务是昂贵,但迫切需要。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Auf logo.de könnt ihr nachschauen, welche Missionen da gerade unterwegs sind und welche geplant werden.

在 logo.de 上,您可以查看当前正在执行哪些任务以及计划中任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Denn die vielen internationalen militärischen Missionen haben für den Schutz der Bevölkerung im Sahel wenig gebracht.

因为许多国际军事任务在保护萨赫勒地区人民方面做得很少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Längst nicht alle Missionen waren erfolgreich.

并非所有任务都成功。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Dass die ausländischen Missionen Mali nicht stabilisieren konnten, liegt ihm zufolge auch an der Komplexität der Probleme.

据他使团无法稳定马里也是因为问题复杂性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年9月合集

In der Anlage im Kölner Stadtteil Porz können künftige Astronauten trainieren und Roboter für Missionen getestet werden.

在位于 Porz 科隆区设施中,未来宇航员可以接受培训,并且可以测试用于任务机器人。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Einige funkten jahrelang Wolkenbilder und Wetterdaten zur Erde und die Fachleute sammelten Erfahrung, wie solche Missionen durchzuführen sind.

一些无线电向地球发送了多年云图像和天气数据, 专家们获得了如何执行此类任务经验。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Ihre erfolgreiche Erfahrung liefert wertvolle Referenzen für andere Prominente, wie man doppelte Missionen im internationalen Austausch ausbalancieren kann.

成功经验为其他名人如何平衡国际交往中双重使命提供了宝贵借鉴。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die vermeintlich falsche Reihenfolge der Missionen liegt daran, dass Chang'e-4 deutlich umgebaut und ihr Flugziel geändert wurde.

据称任务顺序错误是由于嫦娥四号已经进行了重大重建, 其目地也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die drei wichtigsten Drehkreuze: Die Übungsflüge finden hauptsächlich in drei Lufträumen statt Es soll täglich Missionen zur NATO-Ostgrenze geben.

三个最重要枢纽: 训练飞行主要在三个空域进行 每天都有飞往北约东部边界任务

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bei späteren Missionen zeigen die Reifenspuren des Mondautos, welche Strecken die Astronauten im Staub zurückgelegt haben.

在后来任务中,月球车轮胎痕迹显示了宇航员在尘埃中行进距离。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Das Ganze sollte ein Test für zukünftige Missionen sein mit denen Menschen zum Mond und irgendwann sogar zum Mars fliegen sollen.

整个事情是为了测试未来任务,这些任务将把人们带到月球,甚至在某个时候,甚至到火星。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

China macht immer wieder lange Pausen zwischen den Missionen.

中国一直在任务之间长时间休息

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Solche Missionen werden meist kaum wahrgenommen, weil sie keine bunten Bilder liefern, sondern nur vermeintlich langweilige Messkurven.

此类任务通常很难被注意到,因为它们不会提供彩色图像,而只会提供无聊测量曲线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrbahndecke, Fahrbahndruck, Fahrbahnebene, Fahrbahn-Geräusch, Fahrbahngriffigkeit, Fahrbahnhaftung, Fahrbahnkante, Fahrbahnkontakt, Fahrbahnkraft, Fahrbahnleuchtdichte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接