有奖纠错
| 划词

Die Fluktuationsrate in den für Militär- und Polizeifragen zuständigen Büros der Hauptabteilung ist daher hoch.

因此,维和军事和警察门更替率很高。

评价该例句:好评差评指正

Das Militär hat Lebensmittel in das Überschwemmungsgebiet eingeflogen

把食品空投到水灾

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

基金努力向军队和警察领导宣传防止性别暴力的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女选担任高级职位,包括担任军事和民警门的职位。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.

目前正在编写一本多方面维和手册,以及更详细的军事任务支助和新闻《标准作业程序》。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt für die vom Sekretariat angeworbenen Zivilpersonen ebenso wie für die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Militärs und Zivilpolizisten.

这种看法也适用于秘书处征聘的文职员和会员国提名的军事和民警员。

评价该例句:好评差评指正

Anders als bei Missionsanteilen wie Militär, Zivilpolizei, Antiminenprogrammen, Logistik, Telekommunikation und anderen besitzt keine Dienststelle am Amtssitz hierarchische Zuständigkeit für die operativen Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeitskomponenten von Friedensmissionen.

军事民警、排雷行动、后勤、电信以及特派团其分不同,总没有任何一个单位具体负责和平行动中新闻门的行动需求。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Entsendung von zusätzlichem Militär- und Polizeipersonal für die MINUSTAH im Einklang mit Resolution 1608 (2005) und spricht den truppen- und polizeistellenden Ländern seinen Dank aus.

安理会欢迎根据第1608(2005)号决议增加署联海稳定团军事员和警察员,并感谢有关的队派遣国和警察派遣国。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.

队指挥官、警务专员及其副手的国籍要反映军事和警察员的,而且还要考虑到当地各方的政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion erstellte für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ein Aufsichtsmodul, das im Rahmen ihres Schulungsprogramms für Missionspersonal bei der Schulung von Führungskräften des Militärs, der Polizei und der zivilen Elemente eingesetzt wird.

该处为维持和平行动拟定了一个监督问题单元,以此作为其为军事警察和文职分的高级管理员举行的特派团事务培训的一分。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat äußert außerdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Militärs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.

“安全理事会还表示关切的是, 必须改善军队的状况,特别是支付欠薪,因为该问题仍被视为潜在的不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.

在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会不继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erhielt Sachverständigenunterstützung durch die US-Verkehrssicherheitsbehörde, die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation und eine kanadische Privatfirma, die sich auf die Rettung von Daten aus Flugschreibern spezialisiert, und erlangte Zeugenaussagen von Militär- und Zivilpersonal der UNAMIR und von Mitarbeitern am VN-Amtssitz.

监督厅从联合国国家运输安全委员会、国际民用航空当局和加拿大一家专门从黑匣子中恢复信息的私公司获得专家援助,并从联卢援助团的军事和文职员以及总工作员处获得证词。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht untersucht auch die den Vereinten Nationen in späteren Präventionsphasen zur Verfügung stehenden Instrumente, unter anderem vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung von Militär- und Zivilpolizeikontingenten, vorbeugende Abrüstung und damit zusammenhängende Maßnahmen sowie wirksame Strategien zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.

本报告还将审查联合国在预防行动的晚期阶段可利用的手段,这些可包括预防性外交、署预防性军事特遣队和民警特遣队、预防性裁军和相关措施,以及冲突后有效的建设和平战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) arbeitete auch weiterhin eng mit den Libanesischen Streitkräften zusammen, mit dem Ziel, das neue strategische Militär- und Sicherheitsumfeld in Südlibanon zu konsolidieren, Verletzungen der Blauen Linie zu verhindern und die Einstellung der Feindseligkeiten zu wahren.

联合国驻黎巴嫩临时队(联黎队)继续与黎巴嫩武装队密切合作,以巩固黎巴嫩南新的战略性军事和安全环境,防止发生侵犯“蓝线”的行为,维持停止敌对行动的局面。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es notwendig ist, Reformen im Sicherheitssektor durchzuführen, mit dem Ziel, in Ländern in einer Postkonfliktsituation die Beziehungen zwischen der Zivilbevölkerung und dem Militär zu verbessern und eine Kultur des Friedens und der Stabilität zu schaffen und die Rechtsstaatlichkeit zu fördern.

“安理会强调,需要推行安全门改革,以便在即将脱离冲突状态的国家改善军民关系,创造一种和平与稳定的文化,促进法治。

评价该例句:好评差评指正

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和的231名文职、军事和警察专业员以及173名一般事务员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的薪金和相关费用提供大分经费。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte nach Konsultation mit den betroffenen Staaten die Befugnisse des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus ausweiten, damit er als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gewährte Militär-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazitäten für die Terrorismusbekämpfung fungieren kann.

安全理事会应在同受影响的国家进行磋商之后,扩大反恐怖主义执行局的权限,担任国家间提供军事警务和边界管制援助以发展国内反恐能力的交流中心。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Eine bei den Vereinten Nationen vorhandene Kapazität zur Vermittlung einer solchen Hilfe könnte es in manchen Fällen erleichtern, innenpolitischen Rücksichten Rechnung zu tragen; erreicht werden könnte dies, indem das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gewährte Militär-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazitäten für die Terrorismusbekämpfung fungiert.

联合国协助提供此种援助的能力在某些情况下可以减缓国内政治制约,而实现这一目标的方式是,可以使反恐怖主义执行局作为国家间交流中心,提供军事警务和边界管制等方面的援助,以发展国内反恐能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Faustwert, Faustzahl(=round figure), faute de mieux, Fauteuil, Fautfracht, Fauvist, Faux ami, Fauxpas, FAV, favor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert!

多少年了,军队只会阻挠我的行动!

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Beim Militär ist eine Nebelkerze eine kleine Bombe, die viel Rauch erzeugt.

军队中,烟雾弹是一种产生大量烟雾的小炸弹。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist, als wir im Militär waren in Italien.

那是我们在意大利当兵的时候。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Die meisten jungen Männer werden nach dem Schulabschluss erst mal zum Militär eingezogen.

大多数年轻小伙子在中学毕业之后都得先搬去部队

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Na, dann war er ja genau richtig beim Militär.

呐,那他去部队算是去对了

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

Kurz nach der Hochzeit wird ihr Ehemann allerdings wegen des Zweiten Weltkriegs zum Militär eingezogen.

,婚礼后不久,她的丈夫就因为第二次世界大战被征召入伍。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Wichtige Fragen der Außen-, Militär- und Innen-politik werden jedoch auf Bundesebene entschieden.

诸如外交、军事、内政问题由联邦一级裁定。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Also die Pariser Feuerwehr gehört zum Militär.

巴黎的消防队属于军队

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Denn Militär ist die Voraussetzung für den Kampf ums Überleben mit den anderen Völkern.

因为军事是与其他民族争夺生存空间的前提。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Aufrüstung heißt, dass Maßnahmen getroffen werden, um das Militär zu vergrößern.

扩充军备是指采取措施增加军队的规模。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Diese Soldatenthermometer sind nicht für erfahrenes Militär berechnet.

这些军用体温计测不出谁是有经验的老兵

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich habe ein Glas Bier vor mir stehen, das Trinken hat man beim Militär gelernt.

我面前摆着一杯啤酒。在部队里,我学会了喝酒。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er hat nicht nur für die Politik einen hervorragenden Beitrag geleistet, hatte auch Geistesgröße bei Literatur und Militär.

他不仅在政治上有着卓越贡献,在文学和军事上也有着不可小觑的作为

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Der Kunststoff hatte sich im Krieg beim Militär für Kabelisolierungen durchgesetzt und kommt nun auch im Alltag zum Einsatz.

战争期间,塑料在军事中用于电缆绝缘,现在也应用在日常生活中。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man müsste auch das Militär umdrehen und dazu bringen, den einstigen Gegner jetzt als Partner zu sehen.

最后,还必须扭转军方的态度,让他们把以前的对手看作是现在的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn das ukrainische Militär ist zwar inzwischen deutlich leistungsfähiger aufgestellt als 2014 oder 2015, aber die Übermacht Russlands ist erdrückend.

乌克兰军队现在虽比2014年或2015年时强大得多,但俄罗斯的优势是压倒性的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合

Das Militär brannte ganze Dörfer nieder und tötete viele Rohingya.

军队烧毁了整个村庄并杀死了许多罗兴亚人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合

Das Militär von Myanmar schlug heftig zurück.

缅甸军方猛烈报复。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Laut dem ukrainischen Militär gab es aber keine schlimmen Schäden an den Getreidelagern.

,根据乌克兰军方的说法,粮库没有受到严破坏。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

(Beide lachen.) Ich kann doch jetzt nicht zum italienischen Militär.

(两人都笑了。)我现在不能加入意大利军队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FE Mesh, FE Methode, FE Programm, Fe Pulverkern, Fe2O3Band, FEA, FEAL, fearful, Feasibility Study, Feasibility-Study,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接