Die Partei hat bei der Wahl mehrere Mandate gewonnen.
这个党在选举中得到了好几个议会席位。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行这些决议所授的任务。
Die Durchführung der Mandate der Friedenssicherungseinsätze soll evaluiert werden.
评价维和行动任务的执行情况。
Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes.
监督厅的任务之一是促进变化。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府一旦设立,该观察团便完成任务。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安理事会强调三个委员会各有同的任务规定。
Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.
,组关注在这一领域的面任务是可靠以及实的问题。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。
Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.
这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。
Dies schränkt die Fähigkeit der Organisation ein, ihr Mandat durchzuführen und die Herausforderung der Millenniums-Erklärung anzunehmen.
此外,还限制联合国执行任务及迎接《千年宣言》挑战的力。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“根据任务规定”。
1 Der Generalsekretär sollte das Mandat der Sonderbeauftragten stets je nach den Umständen des Einzelfalls festlegen.
1 秘书长应始终个案确定特别代表的任务。
In diesem Zusammenhang sollte die Leitungsgruppe für Umweltfragen ein klareres Mandat erhalten und besser genutzt werden.
在这方面,应该更明确地界定环境管理组的任务,并更好地加以利用。
Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.
委员会的任务已经扩大了少,对自然资源的部门评估也涵盖在内。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.
应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在进行审查。
Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.
在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。
Der Sicherheitsrat ist sich seiner Verantwortung bewusst, klare, realistische und erfüllbare Mandate für die Friedenssicherungsmissionen zu erteilen.
“安理事会认识到,它有责任为维持和平特派团规定明确、切合实际和可以实现的任务。
Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.
现有组织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。
Jeder Vertragsstaat arbeitet mit dem Ausschuss zusammen und ist seinen Mitgliedern bei der Erfüllung ihres Mandats behilflich.
一. 各缔约国应当与委员会合作,协助委员会成员履行其任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber der Kaiser hat das Mandat des Himmels zur Herrschaft.
但皇帝有来自上天权,可以进行统治。
Die seit 1982 regierenden Sozialisten erreichten nur 33 Mandate.
自 1982 年以来一直执政社会得了 33 席位。
Diese Wahl werde dem nächsten Präsidenten ein starkes Mandat geben, sagte der Präsident.
总统说,这次选举将赋予下一任总统强有力权。
Das Mandat der Mission muss alle sechs Monate verlängert werden.
特派团任务必须每六月更新一次。
Die Opposition hätte zusammen jedoch deutlich mehr Mandate.
然而,反对派将拥有更多权。
Nach dem Gipfel erhält die EU-Kommission ein Mandat für die Brexit-Verhandlungen.
峰会结束后,欧盟委员会将获得英国脱欧谈权。
Seit knapp einem Jahr kontrollieren sie an den Grenzübergängen mit vorübergehendem Mandat des Bundes.
近一年来,他们一直在联邦临时权下检查过境点。
Das Mandat für dringend benötigte Lebensmittel und Medikamente läuft am 10. Januar aus.
急需食品和药品权将于 1 月 10 日到期。
Allerdings bleibt dem bisher herrschenden Militär ein Viertel der Mandate vorbehalten.
然而,四分之一任务是为以前执政军队保留。
Die absolute Mehrheit liegt bei 289 Mandaten.
绝对多数是289席。
Die oppositionellen Sozialdemokraten (SDP) landen demnach mit 43 Mandaten abgeschlagen auf dem zweiten Platz.
反对社会民主 (SDP) 以 43 项权排名第二。
Die übrigen Mandate gingen laut dieser Teilauszählung an unabhängige Kandidaten.
根据这一部分统计, 剩余任务分配给了独立候选人。
Für eine Mehrheit sind im norwegischen Parlament Storting 85 Mandate nötig.
挪威议会需要 85 席位才能获得多数席位。
Bundestag beschließt neues Mandat für Bundeswehreinsatz im Irak! !
德国联邦议院批准在伊拉克部署德国联邦国防军新权!!
Die Verfassung sieht eine Begrenzung des Mandats auf vier Jahre vor.
宪法规定任期为四年。
Damit hat er das Mandat an den Staatschef zurückgegeben.
因此, 他已将权交还给国家元首。
Bisher war das Mandat alle zwei Jahre verlängert worden.
此前,任务权每两年延长一次。
Wann genau ist Ihr Mandat dort zu Ende gegangen?
你在那里任务到底是什么时候结束?
Und nach dieser Konstituierung hat die neue Führung jetzt ein Mandat, die Gespräche zu führen.
在这部宪法之后,新领导层现在有权进行会谈。
Und das andere ist ein Mandat der Vereinten Nationen.
另一是联合国权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释