有奖纠错
| 划词

Diese Last trägt sich am besten auf dem Rücken.

这件最好背在背上。

评价该例句:好评差评指正

Die Zweige haben sich unter der Last der Frücht (des Schnees) gebogen.

树枝在果实(积雪)下弯曲下

评价该例句:好评差评指正

Eine große Last fällt von ihm ab.

他如释负。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechnung geht zu Lasten der Firma X.

这笔帐应由某公司支付。

评价该例句:好评差评指正

Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.

如今可以用拖拉机运输到山谷里。

评价该例句:好评差评指正

Unter der Last der Beweise gestand er.

他在证据压力下招认了。

评价该例句:好评差评指正

Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.

(转)被告在确凿证据压力下服罪了。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

当起了这项任务

评价该例句:好评差评指正

Die Reparatur geht zu Lasten des Fahrers.

修理费应由驾驶员本人负

评价该例句:好评差评指正

Die Äste brachen unter der Last der Früchte.

这些树枝在果实下压裂。

评价该例句:好评差评指正

Die Äste senkten sichunter der Last des Schnees.

树枝由于积雪而下垂.

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.

债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不公平

评价该例句:好评差评指正

Er keuchte schwer unter seiner Last.

他在负之下喘不

评价该例句:好评差评指正

Das Kind wird mir zur Last.

这孩子成了我

评价该例句:好评差评指正

Für die Frauen haben auch die Einkommensunsicherheit und die Lasten der Pflege in der Familie zugenommen.

妇女还面临收入更无保障、照料家庭问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.

但执行该决议这一基本义务,使银行机构和金融专业承

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.

法庭判定另一名被告控罪不成立,下令予以释放。

评价该例句:好评差评指正

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解。

评价该例句:好评差评指正

Die traditionellen Geschlechterrollen schränken Frauen in ihren Wahlmöglichkeiten hinsichtlich Bildung und Karriere ein und zwingen sie, die Last der Verantwortung für den Haushalt zu übernehmen.

传统上性别角色分配限制了妇女在教育和职业上选择,迫使她们负起家庭任。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Beseitigung der Armut werden Ernährung und Gesundheit verbessert, wohingegen schlechte Ernährung und Krankheit zu Lasten der Wirtschaft gehen und die Anstrengungen zur Armutsbeseitigung behindern.

消除贫穷将改善营养和健康,而营养差和健康不良则对经济产生不利影响,并妨碍旨在消除贫穷努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hüftleiden, Hüftnerv, Hüftpolster, Hüftprotektor, Hüftprothese, Hüftpunkt, Hüftraum, Hüftschwung, Hüftsitzgurt, Hüftslip,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特烦恼》

Ihr Stand ist ihr zur Last, der keinen der Wünsche ihres Herzens befriedigt.

贵族身份只是她累赘满足不了她任何一个愿望。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ballast eben, bestenfalls zum Gewichtsausgleich tauglich, im Grunde aber als unnütze Last abzuwerfen.

压舱石也能起到平衡作用,但基本上是会被当作无用东西而抛弃。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Auch sollte keiner von uns glauben, diese Last ruhe auf anderen Schultern.

我们也不能认为他们是别负担

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Unser Land ist ein starkes Land, weil wir die Lasten der Krise gemeinsam schultern.

我们是一个强大,因为我们起了危机重担

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Wenn man traurig ist, fühlt man sich wie mit einer Last auf den Schultern.

如果们伤心话,就会觉好像肩膀上有压力

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer gar nichts wird, wird Gast und fällt dem Wirt zur Last.

真正一事无成,会成为客并变成主负担。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler sagt zum einen, dass kranke Menschen nicht arbeiten können, sondern dem Volk zur Last fallen.

希特勒说,病不能工作,是负担。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie liebten einander innig und taten alles, was unserem Vater die Last seines Alters erleichtern konnte.

他俩相处特别和睦,竭尽全力地减轻我们父亲晚年负担

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Lasten sind unbequem und schwer.

沉重铁器压很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Unsere Augen sind angespannt, unsere Füße und Stöcke fühlen vor, ehe sie die Last des Körpers empfangen.

我们眼睛紧盯着地面,脚和拐杖探着路,承受着身体全部重量

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er sputete sich, den Gipfel zu erklimmen, aber der Berg war steil und die Last war schwer.

他急着爬坡,但山势险峻,担子又重。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wenn er nur den Kopf schütteln könnte, so würde seine Last herabrollen: aber wer schüttelt diesen Kopf?

他只要能摇摇头,他重负便会滚下来,但是谁摇这个头呢?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es dauerte aber nicht lange, da war ihr die Last erneut zu schwer.

但是没过多久,她又感觉负担很重。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Viele von ihnen müssen dabei schwere Lasten tragen, atmen schädlichen Staub ein oder kommen mit hoch giftigen Stoffen in Berührung.

他们当中很多都必须担起重负,呼吸有害灰尘,或是接触高浓度有害物质。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Vielleicht war es das rasselnde Geräusch, das diese Vorrichtung zum Heben und Senken von Lasten machte, die das Verb prägte.

也许这个设备在提升或降低负载时候,会发出嘎嘎声音,从而创造了这个动词。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Du bist hier total für so eine Last.

你完全是为了这样负荷而来

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir sehen, wie das gesamte Gesundheitssystem, die gesamte präklinische Versorgung unter der Last ächzt.

我们看到整个医疗保健系统,整个院前护理,在负荷下呻吟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zu Lasten der Freizügigkeit, einer großen Errungenschaft.

以牺牲行动自由为代价,这是一项伟大成就。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Mit der Dämpfung der Preise werden wir eine große Last von Bevölkerung und Unternehmen nehmen.

通过抑制价格,我们将减轻民众和企业巨大负担

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die USA müssten einen überproportionalen Teil der Last schultern, hieß es zur Begründung.

据称,美国将不不承担不相称部分负担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hugoboss, hüh, huh!, Huhn, Huhnbrühe, Huhnbrust, Hühnchen, Hühnchen vom Spieß, Huhnei, Hühnerauge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接