有奖纠错
| 划词

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)里每天需要供给三百人左右的膳食。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorräte häufen sich im Lager an.

库存越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Die zurückliegenden Räume werden als Lager benutzt.

后面的房间用作仓库

评价该例句:好评差评指正

Er hat immer viele Witze auf Lager.

他肚子里总有许多笑话

评价该例句:好评差评指正

Lieferung erfolgt ab Lager.

仓库交货

评价该例句:好评差评指正

Er steht in unserem Lager.

他站在我们这边

评价该例句:好评差评指正

Die weiterhin andauernde Einschüchterung von Flüchtlingen in den Lagern in Westtimor machte eine fortgesetzte humanitäre Hilfe in der Region notwendig.

在西的难持续遭受恐吓,致使有必要在该区域持续提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金会在塞拉利昂境内各个地周围的社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

In der Westsahara leben über ein Vierteljahrhundert nach dem Beginn der Streitigkeit etwa 165.000 Flüchtlinge nach wie vor in Lagern und warten noch immer auf eine politische Lösung.

在西撒哈拉,自从争端开始以来,超过四分之一世纪的时间,大约有165 000名难继续在中受折磨,他们仍在等待政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离所者的内,业和心怀不满的在内部流离的男人和青年很容易被交战国征募(往往被强迫征募)。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze einen Einsatzbereitschaftsplan umgesetzt, die Sicherheit der Lagerung von Munition verbessert und dafür Sorge getragen, dass über alle Auslieferungen an die Kontingente ordnungsgemäß Buch geführt wurde.

因此,维持和平行动部执行了一项行动准备状态计划,改进了弹药储存的安全,并确保向特遣队发放的所有设备适当入账。

评价该例句:好评差评指正

Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.

在乌干达北部,流离所者分散在100多个地,严重约束了人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

在几内亚,难办事处及其非政府组织伙伴在各个发动成立难协会以加强性暴力和性别暴力的预防和对策。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难办事处迫不得已将大约33 000名难迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

评价该例句:好评差评指正

Andere in Sierra Leone ergriffene Maßnahmen umfassten die Einrichtung eines Überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanitärer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei Fällen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und häuslicher Gewalt.

在塞拉利昂采取的其他措施包括:制定难内的社区监测制度和控诉机制,训练人道主义工作者防止性虐待和性剥削,训练警察人如何讯问性虐待、性剥削和家庭暴力的案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die wirksame Einsammlung und Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie gegebenenfalls ihre Lagerung und Vernichtung im Rahmen von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist und wie wichtig andere Maßnahmen sind, die zur wirksamen Beseitigung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie zur Verhütung ihrer Ausbreitung in anderen Regionen beitragen können.

“安全理事会强调,应在解除武装、复和重返社会(解甲返乡)方案中切实收集和控制小武器和轻武器并酌情加以储存和销毁,而且应采取可以协助切实处理小武器和轻武器并防止这些武器流入其他区域的其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西的难中仍然有大批东、难中继续有兵存在以及他们威吓联合国难事务高级专办事处(难办事处)工作人的行为深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为难和国际人道主义人创造安全条件,使这些人能自由进入难,把前军事人、警察和公务同难分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作的兵极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, konkrete Fortschritte bei der Förderung der politischen und der sicherheitsbezogenen Stabilität, insbesondere im Kontext der bevorstehenden Präsidentschaftswahlen, auf solchen wichtigen Gebieten wie der Entwaffnung und Auflösung der Milizen, dem Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, der Lagerung von Waffen, der Zusammenführung und Neugliederung der Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und der vollen Wiederherstellung der Staatsgewalt im ganzen Land zu erzielen.

“安全理事会呼吁各方在兵解除武装与解散、解除武装、复原和重返社会方案、武器收存、统一和重组国防及安全部队以及在该国各地全面恢复国家权力等关键领域取得具体进展,以便特别是在即将举行的总统选举中促进政治和安全稳定。

评价该例句:好评差评指正

Soweit noch nicht geschehen, Verabschiedung und Durchführung der erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Maßnahmen, um die unerlaubte Herstellung, den unerlaubten Besitz, die unerlaubte Lagerung und den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten nach ihrem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben, um sicherzustellen, dass die an diesen Aktivitäten Beteiligten nach dem Strafrecht des jeweiligen Staates verfolgt werden können.

在仍未这样做的国家通过和实施必要的立法或其他措施,使其管辖区内小武器和轻武器的非法制造、拥有、存积和贸易成为国内法规定的刑事罪行,以确保从事此种活动者可以在适当的国家刑法下被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinführen, hing, hing auf, Hingabe, hingabefähig, hingammeln, Hingang, hingeben, Hingebung, hingebungsvoll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Er hat es letztendlich geschafft, sein Lager zum Sieg zu führen.

他最终成功地带领他的阵营取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Das gerade erst renovierte Lager brannte zu gut drei Vierteln ab.

刚刚装修的仓库烧了足足四分之三。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist keine Sammlung, sondern das Lager von Martin.

这不是收藏品,而是马丁的仓库

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Haben Sie eine bestimmte Menge auf Lager?

B :您必须备一定库存吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Haben Sie die Waren auf Lager und können Sie unseren Anforderungen nachkommen?

您有现货吗,可以满足我们的要求吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Nach der Schätzung würden etwa 4000 EUR Waren auf Lager schwer beschädigt.

A : 据计算差不多货架上4000欧元的货物严重受损。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音版)

Schuttberge machen das alte Schachbrett des Lagers bald unpassierbar.

军营里的小丘让这里棋盘状的道路极难通行。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音版)

Im 2. Jahrhundert lässt Roms Kaiser Marc Aurel das Lager im perfekten Rechteck bauen.

元二世纪凯撒大帝马克·斯坦,将这里建的方方正正。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die Krankenhäuser sollen mehr Schutzkleidung für das Krankenhauspersonal auf Lager haben.

而且医院应该为医护人员提供更多的防护服。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie platzierten ihre Flaggen, richteten sich kurz ein Lager ein, aber blieben nicht lange.

他们插上国旗,简单搭建营地,但并没有停留太久。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Normalerweise dienen Nester als Kasernen an den Grenzen oder als Lager für Brut- und Futtervorräte.

通常情况下,这些蚁巢会被用作领地边沿的兵营,或者是孵化幼虫和贮藏食物的仓库

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn weil so viele Menschen helfen wollen, sind die Lager teilweise überfüllt.

因为许多人想帮忙,营地已经被部分地塞满了。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Mitten In der Nacht ertönte plötzlich Gesang, er kam aus dem Lager der Han-Armee.

半夜,汉军营地突然响起了歌声。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da wurde das Lager plötzlich abgebrochen, und Almansor glaubte jetzt wieder heimkehren zu dürfen.

军营开拔了,阿尔曼索尔以为自己会被放回家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Manchmal sind es sogar Lager, die teilweise noch für NS-Zwangsarbeiter genutzt wurden.

有时甚至住在营房中,其中一些营房纳粹时期强迫劳工还住过。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Lager ist von hohen Drahtzäunen umgeben.

营房四周围着高高的带刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Also hier dann auch auf die richtige Lagerung achten.

所以要注意正确的存放方式。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Ge Changzhang zeigt uns das Lager.

郭常章给我们展示了仓库

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Sie sehen, dass die Waren nach Ankunft immer im Lager abgelegt werden.

A : 你瞧,这批货一直放在仓库里面。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem spart man Platz bei der Lagerung des Papiers.

在存放纸张时还可以节省空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinlänglichkeit, hinlassen, Hinlaufdauer, hinlaufen, hinlaufend, hinlegen, hinleiten, Hinleitung, hinlenken, hinlümmeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接