Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫飞机事件引起了一场严重冲突。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事冲突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决争端。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
冲突不再被认为是区域性的。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
冲突即将升级。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多冲突中的一种剧。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要受害者。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于冲突的重而停止。
Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.
在这方面,应该鼓励目前正在讨论的旨在解决冲突的提议。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Palästina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungelöst.
诸如巴以和克什米尔这些久的区域冲突依然没有得到解决。
Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力冲突和恐怖主义频仍的现象。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的冲突经常从一国蔓延到另一国。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间的冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inwiefern ist Deutschland von dem Konflikt betroffen?
德国卷入这场紧张局势有多深?
Song Daitian ist ja verschwinden. Ist bezeichnend für den Konflikt der beiden Welten.
师兄还未找到,说明人妖两界矛盾未平。
Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.
与其他人相遇并不一定意味着突或战争。
Aber wie kann dieser Konflikt gelöst werden?
但是如何解决这种突呢?
Es führt auf jeden Fall zum Konflikt.
这肯定会导致矛盾。
Der Konflikt zwischen den USA und China ist nicht neu, sondern reicht viele Jahrzehnte zurück.
美国和中国之间的突并不新鲜,它可以追溯到几十年前。
Aber wie sieht es bei Konflikten aus?
但是突呢?
Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.
狂飙突进运动的诗人并不回避突。
Ein Konflikt würde bei dem Thema Altersarmut bestehen.
在老年贫困问题上会存在突。
Die Konflikte zwischen diesen Gruppen reichen weit zurück.
两个群体间的突要追溯到很久以前。
Insgesamt gewinnt England dann den Konflikt in Nordamerika.
总而言之,英国在北美的战争中获胜。
Dort gerieten sie in ein Wirrwarr von Konflikten zwischen den etablierten Mächten in dieser Region.
在那里,他们卷入区既有势力之间纠缠不清的突之中。
Aber Konflikte trägst du letztendlich immer aus?
但是,在最后你要面对一些突。
Die Lösung des Konfliktes sollte in der Diplomatie liegen.
解决突的办法应是外交。
In diesem Konflikt geht es nicht allein um militärische Stärke.
这场突不仅是军事实力的问题。
Die Länder tragen auf der ESC-Bühne aber nicht nur Konflikte aus.
各国不只是在ESC的舞台上决出矛盾胜负。
Um diese inneren Konflikte bewältigen zu können, hat Sisi nach Ventil gesucht.
为摆脱自己内心的斗争,茜茜开始寻求消遣。
Es gab in früheren Jahrzehnten oft Konflikte zwischen CDU und CSU.
过去的几十年里,基民盟和基社盟之间经常有突。
Wo Wasser zu einer knappen Ressource wird, kann es auch zu Konflikten zwischen den Nutzern kommen.
当水成为稀缺资源时,用水者之间也可能发生突。
Konflikte können zwischen einzelnen Dörfern oder Regionen entstehen.
突可能在单个村庄或者区产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释