Der Kragen ist an der Kante durchgestoßen.
衣领的边缘。
Die Kante verläuft waagerecht.
这道棱边沿水平方向延伸。
Ich habe mich an der scharfen Kante geschürft.
身上被这个尖棱剐皮.
Er hat sich an einer scharfen Kante geschnitten.
个锋利的棱角划。
Der Schlafrock war mit einer roten Kante verziert.
这件睡衣镶着红边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir zeigen klare Kante gegen den moralischen Ausverkauf.
我们明确反对出卖道德。
Dieser Körper hat 3 Flächen, keine Ecken und 2 Kanten.
这个立体图有3个面,没有角、2 条边。
Da kriegt das Ding die äußere Form, die sechs Kanten.
这使得金属块有了状,六边。
Außen sechs Kanten und auf der anderen Seite ein Loch.
外是六边,面还有个洞。
Das sieht man daran, dass die Kante nicht mehr umgebördelt ist, sondern nach außen steht.
你可以看到这点,因为边缘不再是翻边的,而是在外面。
Deine Ecken und Kanten machen dich zu etwas ganz Besonderem.
你的棱角显得你与众不同。
Also vorne an der Kante guckst du runter dann geht dein Blick unten in die Straße.
在大厦边缘往下看,可以看到下面的街道。
Er hat im Rückblick auch sehr klare Kante gezeigt.
回过头来看,他也表现出了非常明显的锋芒。
Sein Kopf ist ein Ikosaeder, ein Polyeder, der 20 Flächen und 30 Kanten hat.
它的头是个二十面体,个有 20 个面和 30 个边的多面体。
Mit den scharfen Kanten knackt er Früchte und Nüsse.
他用锋利的边缘敲碎水果和坚果。
Kanzler Scholz kündigte " klare Kante" an.
德国总理肖尔茨宣布了“明确立场”。
Auch in Berlin zeigen Menschen mit Aktionen, klare Kante.
在柏林,人们也用行动表明了明确的立场。
Also, es zog an allen Ecken und Kanten.
因此,它在各个角落和边缘拉动。
Einige Verpackungsboxen haben unebene Kanten, was ihr Aussehen beeinflusst.
客户: 些包装盒的边缘不平整,这会影响其外观。
Er erreichte nur die Kante der Matratze, federte von dort zurück, in einem erstaunlich hohen Bogen und fiel auf den Boden.
它只到达了床垫的边缘,以个惊人的高弧度从那里反弹回来,落到了地板上。
Es ist hier auch eine klare Kante gefragt und wir zeigen sie gemeinsam hier in Deutschland.
这里还需要清晰的边缘, 我们在德国起展示它。
Klar, sind alle, die hier oben über die Kante schwingen mit extra Gurten und Seilen gesichert.
当然,每个从这里的边缘荡秋千的人都会被额外的带子和绳索固定。
Also hat das Ecken und Kanten.
所以它有粗糙的边缘。
Das Licht beugt an der Kante.
光线在边缘弯曲。
Das kann man sich gut merken, denn hier entsteht einfach eine Kante.
这很容易记住,因为这里只是创建了条边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释