有奖纠错
| 划词

Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.

对联合国人道主义机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。

评价该例句:好评差评指正

Da bei den Antiminenprogrammen humanitäre Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskräften und humanitären Hilfsorganisationen geführt.

鉴于排雷行动非常着重人道主义方面,纳入这种行动工作人员人道主义皆能进行更有成效的协作。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发性关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开发计划署(开发署)国际乐施会最近的报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫组织其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩妇女进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确人道主义援助可送到所有需要援助的索马里人手中援助人员的人身安全是各过渡联邦机构的当务之急义务。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

这些全然不同状况不仅联合国难民机构,也广大的人道主义界面临困境,迫其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正

Das Habitat-Zentrum ersuchte das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Ursachen für die Ausgabenüberschreitungen von schätzungsweise 1,1 Millionen Dollar bei den von einer dänischen Hilfsorganisation finanzierten Projekten zu untersuchen.

人居中心请监督厅审查由丹麦的一个援助组织资助的项目超支大约110万美元的原因。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误人居中心正在审查的总共大约160万美元的其他调整,结果可能会抵销超支的部分,并向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können.

自那后,安全理事会在第1296(2000)号决议中规定在武装冲突情势中平民为目标不准人道主义人员接触受战争创伤的平民人口的行为本身就构成为对国际平与安全的威胁,就能促安全理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Nothilfeprogramme des WEP tragen dazu bei, den Dialog zwischen (potenziell) miteinander in Konflikt stehenden Gruppen oder Parteien (wieder-)herzustellen und ein Klima des Vertrauens zwischen den Parteien und gegenüber den internationalen humanitären Hilfsorganisationen zu schaffen beziehungsweise zu erneuern.

粮食计划署紧急方案有助于(a)(重新)(可能的)冲突集团/当事方进行对话;在当事方之间在国际人道主义社区中(重新)创造一种相互信任的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Hilfsorganisationen und die Zivilgesellschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, haben bei der Gewährung humanitärer Hilfe sowie gegebenenfalls bei der Gestaltung und Durchführung von Programmen zur Befriedigung der Bedürfnisse von Frauen und Mädchen, insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen in humanitären Notlagen sowie in Konflikt- und Konfliktfolgesituationen eine zunehmend wichtige Rolle gespielt.

人道主义救济机构民间社会,包括非政府组织,在提供人道主义援助在酌情制订执行方案,满足妇女女孩,包括处于人道主义紧急情况,冲突冲突后情况中的难民流离失所妇女女孩的需求方面发挥了日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Führer nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus der 'Erklärung von Eldoret' gerecht zu werden und die Auslieferung der dringend benötigten humanitären Hilfsgüter zu erleichtern, die Sicherheit aller internationalen und nationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu gewährleisten, dem gesamten humanitären Personal sofortigen sicheren Zugang zu verschaffen und die Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen.

安理会促请索马里领导人履行在《埃尔多雷特宣言》中作出的承诺,为运送急需的人道主义援助提供便利,确所有国际本国援助工作人员的安全,立即让所有人道主义人员安全进入,并支持难民返回家园重返社会。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, dass die Revolutionäre Einheitsfront die Kontrolle über die Diamantenproduktionsgebiete aufgibt, dass die UNAMSIL volle Bewegungsfreiheit erhält und somit im ganzen Land disloziert werden kann, dass geeignete Vorkehrungen für die Entwaffnung und Demobilisierung aller nichtstaatlichen bewaffneten Kräfte getroffen werden und dass der volle und sichere Zugang der humanitären Hilfsorganisationen und die Ausweitung der Autorität der Regierung auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet gewährleistet wird.

在这方面,安理会强调重要的是,革命联合阵线放弃对钻石产区的控制,联塞特派团有充分的行动自由从而能部署到全国各地,适当规定所有非政府部队解除武装复员,充分安全的人道主义准入,政府权力扩展到该国全境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brontosaurus, Bronx, Bronze, Bronzeausfütterung, Bronzeband, Bronzeblech, Bronzebuchse, Bronzedraht, Bronzedruck, Bronzedruckfarbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Wir sind von der Hilfsorganisation " Save the USA" .

我们来自“拯救美国”慈善机构

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Patente verhindern laut Hilfsorganisationen eine noch größere Produktion.

慈善机构称,专利保护阻碍了大规模的生产。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Das Geld bekommen Hilfsorganisationen für Kinder.

新闻发言人:援助组织收到了这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Hilfsorganisationen leisten erste Unterstützung, Schulen und Kitas richten Willkommensklassen ein, Bürgerinnen und Bürger nehmen Geflüchtete bei sich zuhause auf.

援助组织在提供初步支持,学校和日所在设立欢迎班,市民在家中接纳难民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10合集

Hilfsorganisationen fordern daher, sich stärker dafür einzusetzen, den Hunger bis 2030 zu besiegen.

因此,援助组织呼吁做出更多努力, 在 2030 年之前消除饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10合集

Hilfsorganisationen wie UNICEF fordern deshalb, dass Mädchen in schwierigen Situationen ganz besonders geholfen werden muss.

因此,联合国童基金会等援助组织要求处境困难的女孩必须得到特殊帮助。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10合集

Der erste Preisträger war damals Henry Dunant – der Gründer der Hilfsorganisation Internationales Rotes Kreuz.

当时的第一者是亨利·杜南——国际红十字援助组织的创始人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12合集

Die Hilfsorganisation " Ärzte ohne Grenzen" wird 50 Jahre alt.

援助组织“无国界医生” 已有50年历史。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2合集

Hilfsorganisationen rechnen dieses Jahr mit einem Bedarf von über vier Milliarden Euro.

援助组织预计今年需要超过 40 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2合集

Hier sollen sie am Wochenende von einer Hilfsorganisation mit dem Lkw abgeholt werden.

他们将在周末由援助组织的卡车接走。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12合集

Hilfsorganisationen beschreiben die Lage der Zivilbevölkerung als katastrophal.

援助组织将平民的处境描述为灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9合集

Wegen der fast drei Millionen Zivilisten in der Region warnen auch Hilfsorganisationen vor einer Katastrophe.

由于该地区有近 300 万平民,援助组织也发出灾难警告。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年12合集

Hilfsorganisationen nutzen immer wieder die Klischees, die sie eigentlich abschaffen wollen.

援助组织一直在使用他们实际上想要废除的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年12合集

Und auch die Werbeagentur Spinas Civil Voices sucht für Hilfsorganisationen nach neuen Darstellungen.

广告公司 Spinas Civil Voices 也在为援助组织寻找新的代表。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10合集

Von einer Hilfsorganisation bringt er Sachen, die dringend gebraucht werden.

他带来了援助组织急需的东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11合集

Hilfsorganisationen forderten auf einer Geberkonferenz in Paris, weitere Grenzübergänge nach Gaza zu öffnen.

在巴黎举行的捐助者会议上,援助组织呼吁开放更多进入加沙的过境点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4合集

Dies sei durch koordinierte Anstrengungen der WHO mit Hilfsorganisationen und Pharmaunternehmen ermöglicht worden.

通过世界卫生组织与援助组织和制药公司的协调努力,这成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9合集

Hilfsorganisationen kritisieren, dass man die Menschen kaum versorgen könne.

援助组织批评他们很难为人民提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2合集

Hilfsorganisationen fordern sichere Häfen für Flüchtlinge! !

援助组织要求为难民提供避难所!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3合集

Die Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen hatte zuvor angeboten, ein Behelfskrankenhaus in der Stadt Isfahan aufzubauen.

援助组织无国界医生组织此前曾提出在伊斯法罕市建立一家临时医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brosche, Broschen, broschieren, Broschiermaschine, Broschierstich, broschiert, Broschierweberei, Broschierwebstuhl, Broschur, Broschüre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接