Mehrere Reisende wurden an der Grenze zurückgewiesen.
好些旅行者在被拒。
Die Soldaten ziehen an der Grenze zusammen.
士兵们在集结。
Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.
走私者通过隐蔽的小路越过国。
Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
了严重的冲突。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何界了。
Als er den Brief bakam, kannte seine Freude keine Grenze.
当他接到封时,他真高兴极了。
Die Grenzen in Europa sind durchlässiger geworden.
在欧洲的国界现在都变得更容易通过了。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
界横贯了工厂。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的界。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的界在哪里?
Der Fluß bildet hier die Grenze.
儿以条河为界。
Das ist die Grenze von Deutschland.
是德国的界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
条界经过哪里?
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过界。
Das Auto (Der Zug) hatte die Grenze passiert.
汽车(火车)开过了。
Unsere Geduld ist nicht ohne Grenzen!
我们的忍耐不是没有限度的!
Er wurde über die Grenze geschoben.
(口)他被驱逐出。
Die Grenzen zwischen diesen zwei Fachgebieten sind fließend.
两专业的界限不易分清。
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在上他被拒绝入。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一小时内走完到界的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In einer Stunde bin ich über der Grenze.
一小时后,我已在公国外。
Die Fantasie der Kindergärtnerinnen kennt keine Grenzen.
幼儿园老师的想象力没有。
Und was ist an der Grenze passiert?
生什么了吗?
Die Kreativität der Festivalmacher kennt scheinbar keine Grenzen.
主办方的创造力似乎没有。
Mittags dämmere ich an der Grenze des Denkens dahin.
中午时分,我迷迷糊糊,思考力已弱到极限。
Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
但是我们住的离西柏林的非常近。
Die meisten Wärmepumpen sind da gerade so an der Grenze.
大多数热泵都刚刚达到这个标准。
Vielen Dank für Ihr Verhandeln, aber das überschreitet einfach unsere Grenze.
B :十分感谢贵方的还价,但是这个价格超出了我们的范围。
Meine Mutter erklärte mir das mit den Grenzen und den Zollgebühren.
我的母亲用地域和关税的道理向我解。
Ihr Mut und ihre Entschlossenheit kannten zu diesem Zeitpunkt keine Grenzen.
这时他们的勇气和决心无可阻挡。
Doch um unerkannt über die Grenze zu kommen, braucht er falsche Papiere.
但是为了不被现地越过,他需要假证件。
Bald kommt die Grenze zu Rheinland-Pfalz.
很快就要到莱茵-普法尔茨的。
Da komme ich an meine Grenzen.
这就是我的极限了。
Allerdings sind auch ihnen Grenzen gesetzt.
但是对于他们来说,窄也是有限度的。
Im Übrigen, Strahlung kennt keine Grenzen.
顺便一提,辐射没有国。
Um zu verhindern, dass noch mehr Menschen rübermachten, schloss die DDR die Grenzen.
为了防止更多的人越,东德关闭了。
Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.
联邦警察也加强了对邻国的管制。
Das war in Ostberlin, DDR. Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
该地位于民主德国的东柏林。不过我们住的很靠近西柏林的。
Normalerweise dienen Nester als Kasernen an den Grenzen oder als Lager für Brut- und Futtervorräte.
通常情况下,这些蚁巢会被用作领地沿的兵营,或者是孵化幼虫和贮藏食物的仓库。
Seine Schwester, Tante Emmi, wohnte gleich auf der anderen Seite der Grenze in Deutschland.
他的妹妹,姨母艾米,也住在德国的另一个地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释