有奖纠错
| 划词

Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.

政府以最后通牒的形式要求释放它的大使。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die Freilassung der Geiseln, doch muss noch erheblich mehr getan werden, um die Normalität in dem Land wiederherzustellen.

我对释放质表示欢迎,但认为还需要做很多工作才能使该国回复正常。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.

法庭判定另一名被告控罪不成立,下令予以释放

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ferner die erforderlichen Maßnahmen, um die körperliche Unversehrtheit dieser Personen und ihre Fähigkeit, ihre Rechte uneingeschränkt auszuüben, zum Zeitpunkt der Freilassung zu gewährleisten, unbeschadet der Pflichten, die diesen Personen nach innerstaatlichem Recht obliegen.

各缔约国还应采取必要措施,确保获释的身体健全能完全行使他们的权利,且不得影响在本国法律下可能承担的任何义

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft alle geeigneten Maßnahmen im Hinblick auf die Suche nach verschwundenen Personen, die Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihre Freilassung sowie im Fall des Todes im Hinblick auf die Ermittlung, Achtung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.

三、 各缔约国应采取一切适当措施,查寻、找到和解救失踪者,若失踪者已经死亡,应找到、适当处还其遗体。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.

各缔约国应相互合作,应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和辨认遗体,将之送返原籍。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Hisbollah die beiden von ihr entführten israelischen Soldaten nicht freigelassen hat und nicht einmal Beweise dafür geliefert hat, dass sie noch am Leben sind, und fordert ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.

会深为关切真主党未交出它绑架的两名以色列士兵,甚至未提供他们仍然活着的证明,要求立即无条件交出两名士兵

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们要求立即无条件地释放被拘留或包围的所有联合国员,回顾西非经共体国家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取其余质获释的任,呼吁该区域所有领导确保迅速实现个目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) bereits Fortschritte erbracht und zur Freilassung von Kindern und ihrer Wiedereingliederung in ihre Familie und ihre Gemeinschaft sowie zu einem systematischeren Dialog zwischen den Arbeitsgruppen der Vereinten Nationen in den einzelnen Ländern und den Parteien bewaffneter Konflikte über die Umsetzung termingebundener Aktionspläne geführt hat.

“安全事会确认,执行其第1612(2005)号决议已取得了进展,儿童已获释重返其家庭和社区,而且联合国一国家任组得以与武装冲突当事方就执行设定时限的行动计划问题开展更系统的对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleichsilbig, Gleichsinn, gleichsinnig, Gleichsinnigkeit, Gleichspannung, Gleichspannungsanwendung, Gleichspannungskomponente, Gleichspannungsmesser, Gleichspannungsniveau, Gleichspannungspegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速 202111月合

UN fordern von Äthiopien Freilassung von inhaftierten Beschäftigten! !

联合国要求埃塞俄比亚释放被监禁工人!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sie forderte die Freilassung ihres Anführers Ibrahim Zakzaky.

们要求释放领导人易卜拉欣·扎克扎基 (Ibrahim Zakzaky)。

评价该例句:好评差评指正
常速 20212月合

Außerdem forderten die Demonstranten die Freilassung von vier Studenten.

抗议者还要求释放四名学生。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228月合

Die USA und die EU forderten erneut ihre Freilassung.

美国和欧盟再次呼吁释放

评价该例句:好评差评指正
常速 20203月合

Darin wird allerdings die Freilassung von 5000 Gefangenen gefordert.

然而,它要求释放 5,000 名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184月合

Der indische Ärzteverband setzt sich vehement für seine Freilassung ein.

印度医学协会正在释放进行激烈竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Schließlich erfuhr sie vom Schicksal Persephones und verlangte die Freilassung.

最终她发现了 Persephone 命运并要求释放

评价该例句:好评差评指正
慢速 20243月合

Tausende Menschen feierten dort die Freilassung der beiden Männer.

数千人在那里庆祝两人获释

评价该例句:好评差评指正
常速 20182月合

Das Ziel könne aus deutscher Sicht nur Yücels Freilassung sein.

从德国人角度来看,目标只能是释放 Yücel。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20229月合

Sie forderten die Freilassung von 234 Gefangenen in Israel und Westdeutschland.

们要求释放以色列和西德 234 名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合

Auch die deutsche Bundesärztekammer setzt sich für die Freilassung der Professorin ein.

德国医学协会也在争取释放这位教授。

评价该例句:好评差评指正
常速 20207月合

Die Aktivistin Sirka Sarsam, die mit Mewis befreundet ist, bestätigte die Freilassung.

与Mewis是朋友活动家Sirka Sarsam证实了这一释放

评价该例句:好评差评指正
慢速 20173月合

Sie beantragten die Freilassung des Journalisten aus der Untersuchungshaft, berichtete die " Welt" .

们申请释放被拘留记者,报道了“世界”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312月合

Auch im Kibbuz Be'eri hoffen die Menschen auf die Freilassung ihrer Angehörigen.

贝埃里基布兹人们也希望亲人能够获释

评价该例句:好评差评指正
Logo 20251月合

Ihre kleine Schwester verfolgt ihre Freilassung mit Freunden und Nachbarn vor dem Fernseher.

妹妹与朋友和邻居在电视上观看了她被释放情景。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20198月合

US-Präsident Donald Trump hatte sich für die Freilassung von Asap Rocky eingesetzt.

美国总统唐纳德·特朗普曾释放阿萨普·洛基而竞选。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20188月合

Im übrigen werde man nichts für die Freilassung eines unschuldigen Mannes zahlen.

此外,释放一个无辜人不会得到任何报酬。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20204月合

Im Irak ordneten die Gerichte die Freilassung von mehr als 750 Häftlingen an.

在伊拉克,法院下令释放 750 多名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201312月合

Seit Tagen hatten die Angehörigen der Aktivistinnen an den Straflagern auf die Freilassung gewartet.

几天来,活动人士亲属一直在监狱里等待释放

评价该例句:好评差评指正
慢速 20248月合

Bei den Gesprächen geht es auch um die Freilassung der Geiseln aus dem Gazastreifen.

会谈还包括释放加沙地带人质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichstand, Gleichstanddrillmaschine, gleichstehen, gleichstellen, Gleichstellmotor, Gleichstellung, gleichstimmen, gleichstimmig, Gleichstimmung, Gleichstörung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接