Die Flammen waren von weitem zu sehen.
远处就可以看到光。
Die Flamme bleckt aus der Mündung des Geschützrohres.
焰炮口冒出。
Die Briefe werden ein Raub der Flammen.
信被付之一炬。
Das Haus wurde eine Beute der Flammen.
房子被吞没了。
Der Himmel loht in den Flammen des Abendrots.
天空在红的晚霞中映得通红。
Die Flammen sind aus dem Fenste herausgeschlagen.
焰窗户窜出来。
Die Kerze brennt mit ruhiger Flamme.
烛光稳。
Die Flammen lecken am Dach.
()烧到了屋顶。
Flammen schlugen aus den Fenstern.
焰窗子里窜出来。
Lichterloh schlugen die Flammen auf.
光冲天。
Der Gasherd hat vier Flammen.
这煤气灶有四个头。
Die Flamme brennt hell.
焰熊熊。
Kein Rauch ohne Flamme.
[谚]无不起烟(无风不起浪)。
Die Flammen ergriffen das Haus.
焰向房子扑去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mehrere Häuser und Fabriken stehen in Flammen.
很多房子和工厂在熊熊火焰之中。
Dabei brennen sie nicht wirklich, sie erzeugen keine Hitze oder Flammen.
然而们并没有的燃烧,不会产生热量或火焰。
Man denkt, die Wiese steht in Flammen, so, wie du spielst!
你弹的会让人以为整个草地都着火了!
Selten war eine Marketingkampagne so erfolgreich, um dann wortwörtlich so brachial in Flammen aufzugehen.
很少会有哪个营销战略能这么成功,如火焰熊熊燃烧般的成功。
Das Lauffeuer erobert aller Herren Länder. Man versammelt um die Flamme sitzt.
火征服了人们的土地。人们聚集坐在火焰旁。
Wie du doch den Augenblick in Feuer und Flammen stehst!
瞧你眼下叫火冒三丈!
Die übrigen, insgesamt mehr als hundert Männer, wurden Opfer der Flammen.
剩余一百多人都被烧死。
Dann aber schlägt überraschend eine Flamme schwerer und furchtbarer Sehnsucht durch.
但随后,外地冲出猛烈而可怕的渴望之火。
Solange bis eine Concorde beim Start in Flammen aufging und 113 Menschen in den Tod riss.
直到一个协和式飞机起飞时起火,造成113人身亡。
Die Kleine streckte schon die Füße aus, um auch diese zu wärmen, da erlosch die Flamme.
火焰熄灭的时候,小女孩也想伸出脚来暖暖。
Im Nu standen einige Häuser in Flammen.
很快,房子也染上了大火。
Ich überwand mich, den Leidenden, ich trug meine eigne Asche zu Berge, eine hellere Flamme erfand ich mir.
我克服了痛苦着的我;我把我自己的灰搬上山去;我给自己发明了一种更光明的火焰。
Aber ich lebe in meinem eignen Lichte, ich trinke die Flammen in mich zurück, die aus mir brechen.
但是,我生活在自己的光里,我吸回从我爆烈出来的火焰。
Ob die Bevölkerung von dem Event profitiert oder nicht, zeigt sich oft erst nachdem die olympische Flamme erloschen ist.
居民究竟是否因为这场盛会受益,通常要在奥运圣火熄灭后才会表现出来。
Jaja, die Flammen. Die sind Hinweis darauf, dass er sehr hohe Temperaturen herrschen mit Sicherheit weit über 1000 Grad.
是火焰。表示,温度非常高,肯定超过了1000度。
Wie sie sprühten und in Flammen gerieten!
火星冒得多高,火焰多么明亮!
Wen die Flamme der Eifersucht umringt, der wendet zuletzt, gleich dem Scorpione, gegen sich selber den vergifteten Stachel.
为妒忌之火焰所包围的人,像蝎一样,终于以毒针转向自己。
Und das Volk verurteilte sie wirklich, in lodernden Flammen verbrannt zu werden.
要对她实施火刑。
Hier auf Lesbos haben Feuerwehrleute, aber auch Freiwillige gegen die Flammen gekämpft.
在莱斯沃斯岛,消防员和志愿者都在扑灭火焰。
Dort sind die Windgeschwindigkeiten höher und die Flammen breiten sich deshalb noch schneller aus.
那里的风速更高,因此火焰蔓延得更快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释