Der Sieg heftete sich an unsere Fahnen.
(诗)我们的战旗胜利辉煌。
Die Fahnen an öffentlichen Gebäuden haben auf halbmast gesetzt.
公共建筑降半旗致哀。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂一的旗杆上。
Dem Festzug ging ein Mann mit einer Fahne voran.
节日队伍中一个男人打着旗走前面。
Er hat eine Fahne von Alkohol vor dem Mund.
他嘴里有一股酒气。
Während des Nationalfeiertages sind viele Straßen im Schmuck der Fahnen zu sehen.
国庆节期间能多装饰着旗帜的街道。
Rote Fahnen hingen aus den Fenstern.
从窗户里挂出了红旗。
Die Fahne hing schlapp am Mast.
旗子耷拉着挂旗杆上。
Fahnen hängen (aus den Fenstern) heraus.
旗子(从窗户里)悬挂了出来。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹动旗子(树叶)。
Fahnen grüßen aus allen Fenstern.
所有的窗户 都挂出旗来。
Eine Fahne knattert im Wind.
一面旗子风中哗啦啦地响。
Die Fahnen fliegen im Wind
旗帜风中飘扬。
Die deutsche Staatsflagge ist die schwarzrotgoldene Fahne.
德国国旗是黑红金三色旗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieser Concept Store hier hat sich das Motto " support your local" auf die Fahnen geschrieben.
这家概念商店秉承着“支持你的本地生活”这句标语。
Hier ist das Funkerzelt mit der Fahne mit dem F und die Funkausrüstung mit den Funkgeräten.
这里是无线电操作员的帐篷,上面挂着带有F的旗子和 无线电设备与收音机。
Die Regenbogenfarben sind mittlerweile oft auf Fahnen zu sehen.
现在经常可以在旗帜上彩虹色。
Eine solche Fahne gibt es allerdings auch bei anderen Alkoholsorten.
然而,其他类型的酒精也存在这样的标。
Das Rednerpult abgedeckt, und die Fahnen sorgfältig verhüllt.
讲台盖上了,旗帜被仔细地覆盖了。
Solange die Fahne hochgehalten wurde, galt ein Kampf nicht als aussichtslos.
只要旗帜高高举起, 打仗不算无望。
Hunderte Fahnen werden zum Tag der Befreiung in den Straßen hängen.
解放日当天,数百面旗帜悬挂在街上。
Wir werden sehen, wie ukrainische Truppen mit ukrainischen Fahnen auf der Krim begrüßt werden.
我们乌克兰军队在克里米亚受乌克兰国旗的欢迎。
Zwischen all den Fahnen war der Wahlsieger kaum zu erkennen.
选举的获胜者在所有旗帜之间几乎认不出来。
Hunderte Nordkoreaner bejubelten die Begegnung und schwenkten Fahnen der koreanischen Halbinsel und Nordkoreas.
数百名朝鲜人挥舞着朝鲜半岛和朝鲜的旗帜为这次相遇欢呼。
Viele schwenken Fahnen einer islamistischen Organisation, die das Kalifat ausruft und in Deutschland verboten ist.
许多人挥舞着一个宣称哈里发国的伊斯兰组织的旗帜,该组织在德国被禁止。
Sie zeigen sich solidarisch mit den Palästinensern, setzen israelische Fahnen in Brand.
他们表达了对巴勒斯坦人的声援,并焚烧了以色列国旗。
In Libanons Hauptstadt Beirut schwenken viele Menschen palästinensische Fahnen - und die der radikal-islamischen Hisbollah.
在黎巴嫩首都贝鲁特,许多人挥舞着巴勒斯坦旗帜和激进伊斯兰真主党的旗帜。
Unentwegt laufen Menschen mit weißen Fahnen durch Trümmer Richtung Süden.
举着白旗的人们不断地在废墟中向南走去。
Sie wechseln sich ab beim Tragen der Fahne.
他们轮流举旗。
Die deutsche Fahne trugen Schwimmerin Elena Semechin und Fechter Maurice Schmidt.
德国国旗由游泳运动员埃琳娜·塞梅钦和击剑运动员莫里斯·施密特举起。
Die deutsche Fahne bei der Schlussfeier trug Rollstuhl-Basketballerin Annika Zeyen.
轮椅篮球运动员 Annika Zeyen 在闭幕式上高举德国国旗。
Das Internationale Olympische Komitee wird an diesem Dienstag alle deutschen Fahnen auf Halbmast setzen.
国际奥委会于本周二所有德国国旗降半旗致哀。
Die SPD will sich gerne auf die Fahnen schreiben, das abzubauen beziehungsweise ganz zu streichen.
社民党希望承担起拆除甚至完全消除它的事业。
Die Fahne mit dem Oda-Baum im Mittelpunkt weht von fast allen Masten.
以织田树为中心的旗帜几乎从每一根杆子上飘扬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释