Die FAO stellte technische Hilfe bei der kartografischen Erfassung von Katastrophen und bei der Einrichtung integrierter Informationsmanagementsysteme zur Katastrophenbewältigung bereit.
粮农组织还为灾害查勘设立灾害管理综合信息系统提供技术协助。
Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.
粮农组织目前正在协助一系列的国际流域组织区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟
执行水资源联合管理战略。
Die FAO war auch bei der Überprüfung und Aktualisierung einzelstaatlicher Strategien für Ernährungssicherheit und landwirtschaftliche Entwicklung zu Gunsten der Durchführung des Umfassenden Programms der NEPAD für die Entwicklung der Landwirtschaft in Afrika behilflich.
粮农组织还协助对国家粮安全与农业发展战略进行审查
增订,以执行新伙伴关系非洲农业发展综合方案。
Das WEP und die FAO sind außerdem wichtige Akteure, wenn es darum geht, Daten und Informationen über Ernährungsunsicherheit und davon ausgehende potenzielle Bedrohungen gefährdeter Menschen und Bevölkerungsgruppen zu sammeln, auszuwerten und zu verbreiten.
粮署
粮农组织是收集、分析
散发关于粮
安全薄弱环节及其对脆弱人群
群体的潜在威胁的数据
信息的重要行动者。
Darüber hinaus arbeitet die FAO nach wie vor eng mit dem WEP und dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars zusammen, um die Lage von Flüchtlingen, Binnenvertriebenen, Rückkehrern und der Bevölkerung der Gastländer hinsichtlich ihrer Ernährungssicherheit verbessern zu helfen.
粮农组织还继续同粮署
难民专员办事处密切合作,协助难民、国内流离失所者、回归者
东道国民改善其粮
安全情况。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调流域上游
下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。
Über ihr Sonderprogramm für Ernährungssicherung, das nunmehr in fast 100 Ländern zum Einsatz gekommen ist, ist die FAO einkommensschwachen Ländern mit Nahrungsmitteldefiziten weiter dabei behilflich, die Ernährungssicherung auf gesamtstaatlicher Ebene sowie auf Ebene der einzelnen Haushalte zu verbessern.
粮农组织通过其现已在近100个国家建立的粮安全特别方案,继续在帮助低收入缺粮国改善国家
家庭两级的粮
安全。
Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.
联合国粮及农业组织(粮农组织)应付紧急情况
早日复原工作的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。
Die Horn-von-Afrika-Arbeitsgruppe der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) empfiehlt nachdrücklich, unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung und der OAU und im Rahmen ihres regionalen Ernährungssicherungsprogramms Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktprävention und der Konfliktbeilegung in der betreffenden Region aufzubauen.
以粮及农业组织(粮农组织)为首的非洲之角工作队在发展局
非统组织的赞助下大力建议在该区域建立预警、预防
解决冲突的能力,作为区域粮
安全方案(粮
安全方案)的一部分。
Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.
为了实现长期粮保障,打破饥荒一再发生的循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮
署、联合国粮
及农业组织(粮农组织)
国际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。
Die FAO unterstützte Mitgliedstaaten in Afrika beim Kapazitätsaufbau, im Bereich technische Hilfe, bei der Erarbeitung, Umsetzung, Überwachung und Evaluierung von Leitlinien und Strategien (zum Beispiel in Eritrea, Mosambik, Nigeria, Südafrika, Swasiland und der Vereinigten Republik Tansania) sowie bei der Ausarbeitung von Regionalprogrammen für Ernährungssicherheit und bei der Unterstützung regionaler Wirtschaftsorganisationen.
粮农组织在以下方面对非洲会员国提供了支助:能力建设、技术援助及政策战略的制
、执行、监测
评价(例如在厄立特里亚、莫桑比克、尼日利亚、斯威士兰、南非
坦桑尼亚);制
粮
安全区域方案以及支助区域
济组织。
Dank der bereitgestellten Gebermittel und dank ihrer Partner im System der Vereinten Nationen, darunter das WEP, das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, war die FAO gemeinsam mit ihren nichtstaatlichen Partnerorganisationen in der Lage, umfangreiche Kampagnen zur Bereitstellung landwirtschaftlicher Produktionsmittel an Binnenvertriebene, Rückkehrer und Flüchtlinge sowie Programme zur frühzeitigen Normalisierung durchzuführen.
由于得到捐助者的资金并得到粮署、难民专员办事处、开发
署等联合国系统伙伴的帮助,粮农组织与非政府组织伙伴一起,开展了重大活动,为国内流离失所者、回归者
难民提供农业投入,并执行早日复原方案。
Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.
同世界粮署(粮
署)、联合国粮
农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不良
粮
不足的能力,特别是肯
与支助妇女在提供粮
安全方面发挥的关键作用。
Im Mittelpunkt der Unterstützung der Mitgliedstaaten durch die FAO standen die Stärkung der ordnungspolitischen Rahmen für eine nachhaltige Entwicklung, die Förderung partizipatorischer systemorientierter Konzepte zur Bewirtschaftung der Fischerei-, Wald-, Gebirgs- und sonstigen natürlichen Ressourcen, der Austausch wirksamer Verfahrensweisen und Politiken, die Förderung eines ganzheitlichen Konzepts für Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft und die Unterstützung der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklungsplanung auf allen Ebenen sowie für bestimmte Nutzergruppen und Orte.
粮农组织对会员国的支助重点是:加强可持续发展法规框架;促进在对渔业、林业、山区其他自然资源的管理中采取面向系统的参与性办法;分享好的做法
政策;促进对农林渔采取综合办法;支持将信息
通信技术用于制订各级发展
以及特
用户群体
地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das belegen Zahlen der Landwirtschaftsorganisation FAO aus dem Jahr 2017. Der wichtigste Grund, warum die Produktion auf der übrigen, weit größeren Fläche, scheinbar so ineffizient ist - hier wächst vor allem Tierfutter und Biosprit.
农业组织粮农组织 2017 年的数据证明了这一点。剩余面积大得多的地区的生产效率似乎如此低下的最重要原因——尤其是动物饲料和生物燃料在这里生长。
Außerdem produziert die industrielle Landwirtschaft nach den Zahlen der Welternährungsorganisation FAO bisher überhaupt nur etwa ein Drittel der Lebensmittel für die menschliche Ernährung. Denn auf den großen Monokulturfeldern wächst vor allem Tierfutter und Biosprit.
此外,根据国粮食及农业组织 (FAO) 的数据,迄今为止,工业化农业仅生产了约三分之一的人类消费食品。因为在大型单一养殖场上,主要生长动物饲料和生物燃料。
Die FAO hat einen konsequenten Einsatz von Pestiziden, also von chemischen Bekämpfungsmitteln, gegen diese Plage gefordert, damit sich die Situation der Bevölkerung in diesen Ländern, die ohnehin schon von Hunger bedroht sind, nicht noch verschlimmert.
粮农组织呼吁持续使用杀虫剂,即化学控制剂来对抗这种瘟疫,这样这些已经受到饥饿威胁的国家的人口状况就不会恶化。