Das ist wirklich der Erinnerung (nicht) wert.
这确实(并不)值得纪念。
Ich habe schöne Erinnerungen an unsere Dresden-Reise.
德累斯顿的旅行成为美好的记忆。
Beide Besuche sind ihm in guter Erinnerung.
两次访问他都记忆犹新。
Simon hat schöne Erinnerungen an seine Kindheit.
西他的童年有着美好的回忆。
Ich schenke dir das Bild als freundliche Erinnerung.
送这张照片给你作为友谊的纪念。
Diese Geschichte weckt seine Erinnerungen an den Sommer.
这个故事起了他夏天的回忆。
Diesen Tag habe ich in angenehmer(unangenehmer) Erinnerung.
这一天给留下愉快(不愉快)的回忆。
Der Anblick wird in meiner Erinnerung haftenbleiben.
这一景象将铭的记忆中。
An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.
这个城市勾起美好的回忆。
In meiner Erinnerung stiegen alle alten Bilder auf.
的记忆中浮现出旧时的种种情景。
Dieses Erlebnis war tief in ihrer Erinnerung eingedrückt.
(转)这一经历深深地印她的记忆中。
Sie hielten stets die Erinnerung an die toten Kampfgefährten wach.
他们永远怀念已故的战友。
Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.
她久久地陷入回忆而无法自拔。
Daran ist mir keine Erinnerung haftengeblieben.
这件事脑子里已经没有印象了。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片使人回忆起几乎已被忘却的往事。
Du kannst nicht immer in Erinnerungen schwelgen.
你不能一直这么怀恋过去。
Er versuchte, die unangenehmen Erinnerungen zu verdrängen.
他尝试着驱散这些不愉快的回忆。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据的回忆,事情完全不是这样。
Dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen.
这一事件已完全记不得了。
Seine Erinnerungen reichen tief in die Vergangenheit zurück.
他的回忆追溯到遥远的过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heißt, kurzweilige Zeiten wirken in der Erinnerung länger.
这意味着,我们的记忆中,短促的时间似乎更漫长。
Da sind mir echt so ein paar Erinnerungen hochgekommen.
这真的勾起我的一些回忆。
Der Klang seiner Stimme erweckte alte Erinnerungen in mir.
他的声音唤起我旧日的记忆。
Doch wer nun denkt, dass alle deutschen Erinnerungen verschwanden, der irrt.
但是,如有人认为所有的德国记忆都已消失,那就大错特错。
Die Erinnerung wird alt, vorbei zieht das Leben.
日渐冰冷的回忆,走的生命。
Dabei musste er sich auf seine Erinnerung und seine Vorstellungskraft verlassen.
这个程中,他必须依靠自己的记忆和想象力。
Wie gesagt, schreibt gerne eure Erinnerungen an die Queen unten in die Kommentare.
已经说,欢迎评论中写下你们对女王的记忆。
Wünsche, Ideen und Erinnerungen sausen durch Linas Kopf.
愿望,想法和记忆Lina的脑子里飞驰而。
Welche Erinnerung habt ihr an sie?
你们对她有什么记忆?
Wir fanden dich, ohne jede Erinnerung.
我们找全失忆的你。
Ich schließe die Augen, um noch einmal die schönsten Momente des Atomzeitalters in der Erinnerung zu sehen.
我要闭上眼睛重温一下核时代我记忆中留下的光彩瞬间。
Er fühlte Erinnerungen des Gefühls und erinnerte sich doch nicht.
他感觉的一些感情上的蛛丝马迹,可是怎么也回想不起来。
Karl und sein Kumpel Spiegelberg schwelgen in Erinnerungen über ihre Zecherei.
卡尔和他的朋友斯皮尔贝格正痛饮。
Später wurde der 15. August auch als Mondfest in Erinnerung gehalten.
后来,八月十五日也被记作中秋节。
Bilder ziehen vorüber, sie haken nicht fest, es sind nur Schatten und Erinnerungen.
一幅幅画面闪眼前,它们没有停留。它们只是影子和记忆。
Das, ja, geht nahe und bleibt auf jeden Fall noch eine Weile in Erinnerung.
那个场景,嗯,非常接近,肯定会让我记很久。
Heute sind wir hier, um uns die historischen Meilensteine unserer Wiedervereinigung in Erinnerung zu rufen.
今天我们这里,是为追忆德国统一的重要历史里程碑。
Österreich wird daher die Erinnerung an die Schrecken von Nationalsozialismus, Krieg, Verfolgung und Holocaust wachhalten.
因此,奥地利将牢记纳粹、战争、迫害和大屠杀。
Und die Erinnerung bis zu den ehrlichen Geistlichen, die sie vor vielen Jahren pflanzten.
看着这两棵树,自然便会想起许多年前栽植它们的那两位可亲可爱的牧师。
Reine Fakten vorlesen, ja, das wirkt irgendwie einschläfernd und wird nicht gut in Erinnerung bleiben.
只是宣读事实,是的,这有点催眠,而且不会被人很好地记住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释