有奖纠错
| 划词

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

他详尽地描述了事情经过。

评价该例句:好评差评指正

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

评价该例句:好评差评指正

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起他的名字(这些细节)了。

评价该例句:好评差评指正

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

他详尽地向我讲述了他的冒险经历。

评价该例句:好评差评指正

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过的全部细节

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆了。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事听取更多关于秘书长特别代表各项建细节

评价该例句:好评差评指正

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大另行报告详情

评价该例句:好评差评指正

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

他们在讨论合作的细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

他告诉了我们所有细节

评价该例句:好评差评指正

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和详情

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多员国虽然在原则上赞同该建,但要求更详细说明建设和平委员的职能。

评价该例句:好评差评指正

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

他给报告增添了一些有趣的细节

评价该例句:好评差评指正

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

评价该例句:好评差评指正

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切详情还有待研究,尤其重要的是,由其他国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中详细说明就根据本定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的详情应于公约对该国生效后10年内提出。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹谈取得重大进展,只需进一谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更详细说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abzirlen, Abzocke, abzocken, Abzocker, abzubrechen, Abzucht, abzudecken, abzufangen, abzufuhrender, Abzug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Gelesen ja, aber nicht in allen Einzelheiten verstanden.

了,但是没全懂。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

在先斗争,再确定细节的口号之下。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Kleine Einzelheiten ignoriere ich in meiner Bewertung.

我在评价时会忽略一些小细节

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Leer war in unserer Klasse der erste, der ein Verhältnis hatte und davon aufregende Einzelheiten erzählte.

莱尔是我们班第一个交往女人的人。他曾兴奋地种事的各个细节

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das wird mir in allen Einzelheiten, in allen Details immer in Erinnerung bleiben.

我会永远记住每一个细节每一个细节。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244合集

Die angeschlagene Warenhauskette Galeria Karstadt Kaufhof hat Einzelheiten zur Zukunft ihres Filialnetzes bekanntgegeben.

陷入困境的连锁百货商店 Galeria Karstadt Kaufhof 宣了有关其分店网络未来的详细信息

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

In einem Sozialplan handeln Betriebsrat und Firmenleitung die Einzelheiten aus.

劳资委员会和公司管理层就社会计划的细节进行协商。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201810合集

Einzelheiten sollen an diesem Dienstag von den Fachministern verkündet werden.

部长们将于本周二宣细节

评价该例句:好评差评指正
常速听 20173合集

Einzelheiten sollen am Vormittag bei einer Pressekonferenz in der französischen Hauptstadt mitgeteilt werden.

详细信息将于上午在法国首都举行的新闻发会上公

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20241合集

Die Vorsitzenden Lang und Nouripour stellten zum Abschluss einer Vorstandsklausur Einzelheiten vor.

董事长 Lang 和 Nouripour 在董事会会议结束时介绍了详细信息

评价该例句:好评差评指正
常速听 20182合集

Die US-Botschaft empfahl ohne weitere Einzelheiten, die Nähe zu dem attackierten Gebäude zu meiden.

美国大使馆建议避开被袭击的建筑物附近,但没有提供更多细节

评价该例句:好评差评指正
常速听 20168合集

Die Ermittler machten damals eine einzige Gruppe für die Angriffe verantwortlich, nannte jedoch keine Einzelheiten.

当时的调查人员将袭击归咎于一个团体, 但没有提供细节

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20177合集

Die Polizei will im Tagesverlauf in einer Pressekonferenz Einzelheiten nennen.

警方希望在当天晚些时候的新闻发会上提供细节

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176合集

Das erklärte der belgische Innenminister Jan Jambon im Fernsehsender RTBF. Weitere Einzelheiten nannte er nicht.

比利时内政部长扬·詹邦(Jan Jambon)在RTBF电视台上表示。他没有提供进一步的细节

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

Die zuständige Anti-Terror-Staatsanwaltschaft hat weitere Einzelheiten zu einem der Attentäter bekannt gegeben.

负责反恐的检察官公了其中一名刺客的更多细节

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

Zu Einzelheiten der getroffenen Vereinbarung wollte sich Kerry nicht äußern.

克里拒绝就协议的细节发表评论。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201511合集

Weitere Einzelheiten zum Streik der insgesamt 19.000 Flugbegleiter würden im Laufe des Tages bekanntgegeben.

有关 19,000 名空乘人员罢工的更多细节将在当天晚些时候公

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

Moskau hätte allein die Siegermächte des Zweiten Weltkriegs über Einzelheiten der Vereinigung verhandeln lassen.

只有莫斯科才能让二战的胜利大国就统一的细节进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich möchte jetzt hier nicht in die Einzelheiten da gehen.

我不想在这里详述。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dadurch gehen natürlich ganz viele Besonderheiten und Einzelheiten verloren.

当然,这意味着丢失了很多特殊功能和细节

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abzugsbegrenzungsschraube, Abzugsblatt, Abzugsbogen, Abzugsbügel, Abzugsbühne, Abzugsdampf, Abzugsdüse, Abzugseigenschaften, Abzugseinheit, Abzugseinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接