有奖纠错
| 划词

Von Seiten der anderen wurde Einspruch erhoben.

从另外一方提出了异议

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

在上诉期限终了而没有提起上诉之前,不将申请员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加决的代推翻外,主席的裁决继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不投票方式进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代团或机构如果不同意将合同提员会的决定,可在两个营业日内向伊办执行主任上诉反对此项决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildüberdeckung, Bildübertragung, Bildübertragungsdienst, Bildüberwachungssystem, Bildumkehr, Bildumkehrelement, Bildumlauf, Bildumwandler, Bildung, bildung und beruf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zumindest dürfen Forschende und Studierende auf dem Gebiet der Gender Studies Einspruch erheben wollen, wenn er etwa meint.

至少性别研究领域的研究者和学生可以提出异

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Polen habe seinen " vehementen Einspruch gegen die historischen Unterstellungen" zum Ausdruck gebracht, hieß es.

波兰表“强烈反对历史指控” ,它说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合

Der Internationale Sportgerichtshof CAS wies einen Einspruch gegen die vom Weltverband IWF ausgesprochene Sperre zurück.

国际体育仲裁法院 CAS 驳回了对国际举重联合会 (IWF) 实施的禁令提出的

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Ich muss Sie darauf aufmerksam machen, Sie haben natürlich das Recht, Einspruch zu erheben.

C:我不得不提请你注意这一点,你当然有反对的权利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合

Sie kann innerhalb von 24 Stunden Einspruch einlegen.

您可以 24 小时内提出申诉

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Ein Ärztestreik musste nach Einspruch des Arbeitsgerichts abgebrochen werden.

劳资争法庭提出上诉后,医生罢工不得不取消。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合

Zugleich wurden die Einsprüche von zwei Ortsvereinen gegen eine Entscheidung der Vorinstanz zurückgewiesen.

同时,驳回了两个地方协会对下级法院判决的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合

Der Internationale Sportgerichtshof CAS gab dem Einspruch der Athletin gegen einen Ausschluss durch den Leichtathletik-Weltverband IAAF statt.

国际体育仲裁法庭 CAS 维持了运动员对世界田径联合会 IAAF 排除的上诉

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合

Dobrindt machte nochmals klar, dass die EU aus seiner Sicht für Einsprüche gegen die deutsche Maut nicht zuständig ist.

多布林特再次明确表看来,欧盟不应对反对德国收费的行为负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合

Moussi hatte erklärt, sie sei zum Palast gegangen, um Einsprüche gegen Kommunalwahlen einzureichen, die für Ende des Jahres geplant sind.

穆西曾表,她已前往皇宫对定于今年年底举行的地方选举提出反对

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Das Gesetz sieht es vor, dass diese Personen nun noch alle angehört werden können. Sie können noch Einspruch erheben" .

“法律规定,这些人现都可以被听到。你仍然可以反对” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合

Während im Dorf immer mehr Menschen ihre Koffer packten, legten die Gerdens Einsprüche ein. Es folgten unzählige Gespräche mit RWE, Sachverständigen, der Bezirksregierung.

随着越来越多的人村里收拾行囊,Gerdens 呼吁。随后与 RWE、专家、区政府进行了无数次讨论。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Als ihr Gatte beschloß, ihren ersten Sohn nach dem Urgroßvater zu nennen, wagte sie keinen Einspruch, weil sie erst seit einem Jahr da war.

当她的丈夫决定以的曾祖父的名字为她的第一个儿子命名时,她不敢反对因为她只那里呆了一年。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wer Einspruch erhob, wurde bei Wasser und Brot an den Fußknöcheln in den Block geworfen, den er in einem Klassenzimmer der Schule aufstellen ließ.

那些反对的人被扔进了学校教室里的块状物,脚踝上沾着水和面包。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合

Ein Gericht habe dem Einspruch der Verteidigung stattgegeben, dass die lange Haftzeit unverhältnismäßig sei und habe die Freilassung angeordnet, sagte ihre Anwältin der Deutschen Presse-Agentur.

法院批准了辩方的反对意见,即长时间的拘留期是不成比例的, 并下令释放。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So brachte er auch Ausgefallenheiten in Mode, für welche die Eigentümerin nur ihr ewiges Lächeln bereithielt, das weder Einspruch zu erheben, noch Beifall zu zollen schien.

通过这种方式,还带来了不寻常的东西,为此,主人只准备好了她永恒的微笑,这似乎既没有引起反对,也没有引起掌声。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合

Der Supreme Court setzte das Verbot mit einer Anordnung in zwei Fällen zunächst wieder in Kraft, bis in diesen beiden Verfahren über Einsprüche bei Berufungsgerichten entschieden ist.

最高法院最初两起案件中下令恢复禁令,等待上诉法院对这两起案件的上诉作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Umfrage aus dem Jahr 2011: So kamen die Einsprüche gegen den Zensus 2011 eher aus den Großgemeinden, die sich sorgten, wegen heruntergestufter Einwohnerzahlen weniger Finanzausgleich zu erhalten.

2011 年的调查:对 2011 年人口普查的反对更多来自大城市,们担心由于人口数字下降,们将获得更少的财政平等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich musste den Ordnungsruf nicht zurücknehmen, ich habe ihn zurückgenommen, dem Einspruch sozusagen stattgegeben, weil der Abgeordnete mir erklärt hat, er stimme der Aussage von Herrn von Notz zu.

我不必收回命令, 我收回了它, 同意了反对意见, 可以这么说,因为国会员告诉我同意 von Notz 先生的声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Opposition protestierte, forderte den Rücktritt, der damalige Bundestagspräsident Norbert Lammert beschied jedoch keinen Einspruch einzulegen, nachdem das gegen Jasper angestrengte Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft Münster gegen eine Zahlung von 5000 Euro eingestellt wurde.

反对派提出抗并要求辞职,但明斯特检察官因支付 5000 欧元而撤销对贾斯珀的调查后, 时任联邦长诺伯特·拉默特决定不提出异

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildungsenthalpie, Bildungsexpert, bildungsfähig, bildungsfeindlich, Bildungsgang, Bildungsgeschichte, Bildungsgewebe, Bildungsgrad, bildungshungrig, Bildungskompetenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接