Die Dornen (Sträucher) haben mir das Gesicht zerkratzt.
棘(灌木)划破了我的脸。
Sie kämpften sich (mühsam) durch Dornen und Gestrüpp.
他们穿过棘和。
Sein (Lebens)weg war voller Dornen.
()他的生活历程充满了困苦。
Keine Rose ohne Dornen.
【谚】没有无刺的蔷薇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich flieg vor. An dem Busch sind Dornen!
我飞了。这上面有刺!
Geht schon! Die Dornen bremsten meinen Sturz!
还行!荆棘丛给我的坠落减速了!
Tatsächlich sind Popov und Jebsen den Nazis von Anfang an ein Dorn im Auge.
事实上,波波夫和伊普森一开始就是纳粹的眼中钉。
Einem Mann ist das Koffein von Anfang an ein Dorn im Auge.
咖一开始就是一个人的眼中钉肉中刺。
Und genau das ist vor allem Dieter Schwarz ein Dorn im Auge.
这也是让迪特尔·施瓦茨特别头疼的地方。
Doch den Feinden des Sozialismus war dieser Staat ein Dorn im Auge.
然而,对于社会主义的敌人来说,这个国家却如眼中钉。
Gretchen wurde zur Rose, Hänslein zu Dornen, der Rehbock zum Stiele, der Wagen zu Blättern.
格雷琴成了玫瑰花,汉斯成了花刺,小鹿成了花茎,马车成了花叶。
Brexit-Anhängern war das Verbot ein Dorn im Auge, sie bejubeln die Rückkehr zu britischen Traditionen.
(禁止使用英制单位的)这一禁令是支持脱欧者的眼中钉肉中刺,(如今)他们正为英国能回归传统而欢呼。
Und als der Königssohn an die Dornenhecke trat, verwandelten sich die Dornen plötzlich in wunderschöne große Blumen.
国王的儿子踏上布满荆棘篱笆时,荆棘突然成美丽的大的花朵。
Hochgeklappt schützte sie das Bein vor Dornen, zum Beispiel beim Reiten.
折叠起来时,它可以保护腿免受荆棘的侵害,例如在骑行时。
Sie schützten nicht mehr vor Dornen, aber vor schmerzhaften Muskeldehnungen.
它们不再保护荆棘,而是防止痛苦的肌肉拉伸。
Den Chinesen ist die besondere Stellung des Dollar ein Dorn im Auge.
美元的特殊地位是中国人的眼中钉。
Außerdem ist Trump das hohe Handelsbilanzdefizit seines Landes ein Dorn im Auge.
此外, 特朗普的高额贸易逆差也是他的眼中钉。
Doch immer mehr Bürgern ist das ein Dorn im Auge.
但这是越来越多公民的眼中钉。
Auf diese Dorne, dem Brett, kommt diese Schablone wieder drauf.
将此模板放回到这些心轴(即板)的顶部。
Dann unter eine Presse und die presst die Pappröhrchen fest auf die Dornen.
然后用压机将纸板管牢牢地压在荆棘上。
Das ist Abtreibungsgegnern ein Dorn im Auge.
这是堕胎反对者的眼中钉。
Er fiel in das Dickicht und Dornen zerstachen ihm die Augen.
他掉进了灌木丛里,荆棘刺穿了他的眼睛。
Im letzten Moment entfernte er noch, für den Fall, daß Fermina Daza spitzfindig sein sollte, alle Dornen.
在最后一刻,万一费尔米娜·达扎应该含蓄一点,他拔掉了所有的刺。
Und du findest es unwichtig, wenn man wissen möchte, warum sie sich so viel Mühe geben, Dornen hervorzubringen, die zu nichts nützen?
要搞清楚,为什么花儿费那么大劲给自己制造没有什么用的刺,这难道不是正经事?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释