Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.
也还有其他一些可能性要考虑进去。
Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.
应
建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训,介绍
,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。
Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.
“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持
平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。
Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.
为此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、基金
规划署以及国际金融机构、区域
次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。
Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.
为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录
资料,并有权约谈所有相关官员
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
11月合集
2月合集
2月合集