有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅工作人员执行了一项电子案。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组开除。

评价该例句:好评差评指正

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对行为欠佳的工作人员采取纪律措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除行为严重失检的工作人员

评价该例句:好评差评指正

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺问题国际刑事法庭工作人员所履行的职责。

评价该例句:好评差评指正

Während des größten Teils dieser Phase wurden die Bediensteten des AIAD vorübergehend anderen Friedenssicherungsmissionen zugeteilt.

在撤离期间的大部分时间,监督厅工作人员被临时调往其他维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.

工作人员承认这一指控,并辞去了联合国的职务。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement soll die Muttersprache jedes Bediensteten ins IMIS aufnehmen und nachprüfen.

人力资源管理厅应当核实工作人员母语的数据和将其输入综管系统。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.

秘书处置秘书长一人及本组办事人员若干人

评价该例句:好评差评指正

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补本国专业干事员额也有困难。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso erhärtete das AIAD Vorwürfe, wonach dieser Bedienstete andere für den Auftragnehmer tätige Frauen belästigt habe.

监督厅还核实了有关指控,该工作人员还骚扰了该承包商所雇佣的其他妇女。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.

任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。

评价该例句:好评差评指正

Der Fachbeirat besteht aus sachverständigen Bediensteten der Organisationen des gemeinsamen Systems, die durch den Rat ausgewählt werden.

技术审查小组应由理事会选出的共同制度各组工作人员专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen sicherstellen, dass alle Bedienstete Zugang zu ausreichenden Informationen sowie zu medizinischer Betreuung und Beratung haben.

我们必须保证使所有人员获得充足的信息并获得医疗照顾和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unbefugte Aktivitäten eines Bediensteten der Wirtschaftskommission für Afrika

调查关于看这时非洲经济委员会工作人员进行未经授权的活动的指控。

评价该例句:好评差评指正

Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen.

采购领域的调查继续处理关于联合国工作人员腐败行为的指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haarwasser, Haarwechsel, Haarwild, Haarwinkel, Haarwirbel, Haarwuchs, Haarwuchsmittel, Haarwuchsmittrl, Haarwurzel, Haarzunge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人故事集

Und so behandelt Albert seine Frau immer mehr wie eine Bedienstete.

艾伯特对待他的妻子越来越像仆人

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Meine Urgroßeltern hatten 40 Bedienstete zu der Zeit, weil sie auch vom Belgischen Hof finanziert wurden.

我的曾祖父母当有40仆人,因为他们也是由比利宫廷资助的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Neben ihm stand ein Bediensteter, der ein großes Wörterbuch hielt.

他的身边站着一位仆人手里拿着一本大字典。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein Bediensteter öffnete die Türe, und da standen wenigstens dreißig Männer in einem Halbkreis, alle prächtig gekleidet.

一位帮他们打开了大门,至少有三十多人呈半圆形站在里面,每一个都穿的很富贵。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

ALLE BEDIENSTETEN: Die Jury hat das Verfahr'n noch nicht eröffnet.

陪审团还未公布结果。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

ALLE BEDIENSTETEN: Was sagt der Arzt?

医生说什么?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wenn Almansor nun kam, wurde er mit einem Bediensteten in jenes Zimmer geschickt und musste sich nach seiner Landessitte ankleiden.

每当尔曼索尔来了,他就会被仆人送到那个房间,按照他祖国的习俗穿衣打扮。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der dort einsitzende rechtsextreme Attentäter von Halle hatte zwei Bedienstete in seine Gewalt gebracht.

坐在那里的哈勒右翼极端分子刺客,收留了两

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Zudem dürfen Bedienstete an Floridas Schulen nun eine Waffe zur Abschreckung mitführen.

此外,佛罗里达州学校的工作人员现在被允许携带武器作为威慑。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Ohne Beschluss hätten viele Bedienstete von Samstag an in einen Zwangsurlaub gehen müssen.

如果没有做出决定,许多员工将不得不开始强制休假。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie erkannten ein Spiegelbild ihrer europäischen Gesellschaft der Aristokraten mit ihren Dienern und Bediensteten.

他们认识到他们的欧洲贵族社会与他们的仆人和仆人的反映

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ah, du willst mich als deinen Knecht, als Sklaven, als Bediensteten!

啊,你要我做你的仆人,奴隶,奴隶

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Meist werden die ländliche Bevölkerung dazu gezählt, Beamte und Bedienstete in den Polizei- und Geheimdiensten.

通常,农村人口也算在其中,包括公务员和警察和特工部门的雇员

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Die Bediensteten des Betriebseigentümers lebten dort außerhalb des Hauses in getrennten kleinen Wohnungen.

企业主的仆人住在房子外面的独立小公寓里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Dabei lernt er auch etwas über die antisemitischen Einstellungen mancher Bediensteter.

他还了解到一些员工的反犹太态度

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

In Baden-Württemberg sind seitdem sieben Bedienstete verurteilt worden, meistens wegen Volksverhetzung oder wegen des Verwendens verfassungsfeindlicher Kennzeichen.

起,已有 7 员工在巴登-符腾堡州被定罪,主要是因为煽动仇恨或使用反宪法标志。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Vor allem Lehrer und Bedienstete der Kommunen stehen ganz oben auf der Liste der Staatsbediensteten, die entlassen werden sollen.

最重要的是, 教师和市政雇员在被解雇的公务员单中列前茅。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Etwa 50 Bedienstete kümmern sich dort um alles, zum Beispiel auch um Georges Lieblingsessen: Spaghetti Carbonara.

大约50仆人负责那里的一切,包括乔治最喜欢的食物:意大利面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Bediensteten erleben die Gefangenen in einer ganz besonderen abgewerteten Rolle, nämlich definiert über ihre Straftat.

仆人让囚犯扮演一个非常特殊的被贬低的角色, 即由他们的罪行来定义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und wenn doch, könnten die Gefangenen gegen die Bediensteten vorgehen.

如果他们这样做了, 囚犯就可以对仆人采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hablich, Habliitationsschrift, Habliitatus, hablilitieren, Habsburg, Habsburger, Habschaft, Habseligkeit, Habseligkeiten, Habsucht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接