有奖纠错
| 划词

Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.

他对我们的完全不理解。

评价该例句:好评差评指正

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错误的完全脱离了现实的社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).

我同他的看法(见解,立场)(不)一致。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte sich zu meiner Auffassung bekehrt.

他转而同意我的看法

评价该例句:好评差评指正

Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.

他们的法达一致。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

还应将会员国所提供的意见摘要,分发给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.

小组认为,尽快批准这些至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.

会员国提出的意见载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.

在我看来,这预防式文化的真正核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅令人法接受的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.

我还认为,我们必须加强该部的行政领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.

监督厅认为,向可能提出要求的机构提供服务可行的。

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.

关于这些问题存在着各种不同的看法

评价该例句:好评差评指正

Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).

我们的意见(见解)(互相)发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann.

我们认为通过视察这一和平手段能够实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist grundfalsch.

他的见解完全错误的。

评价该例句:好评差评指正

Er tendiert zu solchen Auffassungen.

他倾向于这些见解

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist ganz verfehlt.

他的完全错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschwindigkeitszunahme, Geschwindigkeitszusammensetzung, Geschwindigkeitszyklus, Geschwindmarsch, Geschwindschritt, Geschwingdigkeitsfeld, Geschwister, Geschwisterchen, Geschwisterkind, geschwisterlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Unter den Laugenbrötchen herrscht wohl die Auffassung, dass man mit Käse besonders attraktiv sei.

在椒盐脆饼卷中, 普遍的看法是奶酪特别吸引人。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sprichwörter sind nach dieser Auffassung dann eigentlich auch eine besondere Art von Phraseologismen.

按照这种观点,谚语实际上是一种特殊的用语。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Sie waren einstimmig der Auffassung, dass wir entlasten müssen.

一致同必须出院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234合集

Ich bin der Auffassung, dass sich die Tariferhöhungen in der Entwicklung des Mindestlohns widerspiegeln werden.

认为工资增长会反映在最低工资的制定上。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und an dieser Zwei-Staaten-Lösung muss nach meiner Auffassung mit voller Kraft gearbeitet werden.

而且认为, 必须全力推进这个两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das haben die Länder nach meiner Auffassung generell zu spät gemacht.

看来,联邦州通常做得太了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225合集

Vier weitere Richter hätten sich dieser Auffassung inzwischen angeschlossen.

此后,其他四位法官也持同样观点

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da haben die unterschiedlichen Parteien unterschiedliche Auffassungen.

不同党派有不同的看法

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204合集

Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.

毫无保留地解决了联邦议院的不同,没有娇

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185合集

Sie bestätigten damit erneut die Auffassung des EUIPO, das darin keine Einschränkung kreativer Möglichkeiten sieht.

因此,他再次证实了 EUIPO 的,认为这不会限制创造性的可能性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Wissenschaftliche Forschung und Meinungsfreiheit bleiben nach Auffassung vieler Forschender aber gefährdet.

然而,根据许多研究人员的说法, 科学研究和言论自由仍然处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Das ist nach unserer Auffassung keine erfolgreiche Digitalisierung.

看来,这不是成功的数字化。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Meiner Auffassung nach gibt es einige Alternativen um Sport zu treiben.

看来,有一些运动的选择。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Aber meiner Auffassung nach ist die Benotung nicht die einzige Lösung, Leistungen zu bewerten.

但在看来,评分并不是评估绩效的唯一解决方案。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da sagt man, das hat sich geändert, die Bausubstanz ist schlecht, die Auffassung hat sich geändert.

说已经变了,建筑结构不好,观念变了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20173合集

" Das Vorgehen widerspricht nach meiner Auffassung dem Grundgedanken der internationalen Flüchtlingshilfe und der internationalen Kooperation."

“在看来,该程序与国际难民援助和国际合作的基本理念相矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Andere sind wie ich der Auffassung, sie müssen berufsbegleitend qualifiziert werden.

其他人, 像一样,认为需要在工作时获得资格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Eine zeitgemäße Auffassung des Genies trüge im Kern die Fähigkeiten zum Beherrschen und Verbreiten von Informationen.

现代对天才的理解,其核心在于掌握和传播信息的能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen.

众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20163合集

Thorben Becker vom BUND, dem Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, ist da grundsätzlich anderer Auffassung.

德国环境与自然保护联合会 BUND 的 Thorben Becker 持完全不同的观点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesellschaftsfinanz, Gesellschaftsform, Gesellschaftsformation, Gesellschaftsgründer, Gesellschaftsinseln, Gesellschaftsklasse, Gesellschaftskleidung, Gesellschaftskonto, Gesellschaftskritik, Gesellschaftslehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接