Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同任务既要求移民,也要求接受移民社会做出努力。
Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.
还应该行努力,使个国之间建立互信关系。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队工作提供支助。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,都应该继续做出努力,改工作方法。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国人道主义系统,在三个方作出了努力。
Weitere Anstrengungen sind erforderlich, um das Regime für biologische Sicherheit auszubauen.
必须一步努力加强生物安全制度。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促企业社会责任和良好企业治理。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方并不平均,需要作出一步努力。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Diese Anstrengungen sollten mit einer Verbesserung der Kapazitäten zur globalen Überwachung von Krankheiten einhergehen.
在开这些工作同时,应当改善全球疾病监测能力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Auch im Bereich der Reform des Strafvollzugswesens werden erhebliche Anstrengungen unternommen.
同样,目前正在大量开工作,推动监狱改革。
Es bedarf konzertierter weltweiter Anstrengungen, um die Lücke von 7 Milliarden Dollar zu schließen.
全球必须一致努力,弥补70亿美元差距。
Die internationale Gemeinschaft, die nationalen Regierungen und regionale Wirtschaftsgruppen sollten diese Anstrengungen auch weiterhin unterstützen.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.
这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利调查人员所做出此类肆意妄为之举。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在资源和能力巨大投入上。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平程就是这些努力具体成果。
Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.
联合国长期以来一直参与打击恐怖主义努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die deutschen Anstrengungen werden in den Himmel gehoben.
德国人的奋斗被捧上天。
Durch die unablässigen Anstrengungen verschiedener Seiten wurden die Erfolge der Epidemieprävention und -kontrolle unaufhörlich konsolidiert.
各方面持续努,不断巩固防控成果。
SPRECHERIN: Trotz großer Anstrengungen schaffen es ihre Eltern nicht, sich aus der Armut zu befreien.
尽管做出了很大的努,他们的父母还是没有办法摆脱贫困。
Doch blieben alle Anstrengungen fruchtlos, denn das Perlenschifflein entschwand den Blicken der Menschen immer viel zu schnell.
但徒劳无功,因为珍珠船总是飞人们的眼中消失。
Durch größtmögliche Anstrengungen gilt es, zugezogenen oder jungen Stadtbewohnern dabei zu helfen, ihre Wohnraumschwierigkeiten zu entschärfen.
尽最大努帮助新市民、青年人等缓解住房困难。
Er forderte mehr Anstrengungen zum Schutz der Zivilbevölkerung im Gazastreifen.
他呼吁加大度保护加沙带平民。
Heute sprach dort Kanzler Scholz und forderte mehr Anstrengungen beim Ausbau erneuerbarer Energien.
肖尔茨总理今天在那里发表讲话,呼吁加大度扩大可再生能源。
Konkret sollten natürlich alle Anstrengungen unternommen werden, um den Tätern habhaft zu werden.
然,应该尽一切努抓住肇事者。
Dies sei durch koordinierte Anstrengungen der WHO mit Hilfsorganisationen und Pharmaunternehmen ermöglicht worden.
通过世界卫生组织与援助组织和制药公司的协调努,这成为可能。
Die USA wollen in Afghanistan ihre Anstrengungen im Kampf gegen den Terrorismus verstärken.
美国希望加强在阿富汗打击恐怖主义的努。
Diese gesamten Anstrengungen müssen gemeinsam gemacht werden.
所有这些努都必须共同努。
Der Internationale Währungsfonds IWF) fordert von Griechenland stärkere Anstrengungen für mehr Wachstum und weniger Schulden.
国际货币基金组织 (IMF) 呼吁希腊做出更大努, 以实现更高的增长和更少的债务。
Alle Nationen seien aufgefordert, ihre Anstrengungen zur Verhinderung von weiteren Angriffen der Gruppe zu verdoppeln.
敦促所有国家加倍努, 防止该组织进一步发动袭击。
Guterres fordert mehr Anstrengungen im Kampf gegen Hunger! !
古特雷斯呼吁加大抗击饥饿的度!!
Bundeskanzler Olaf Scholz hat weitere Anstrengungen im Kampf gegen die Corona-Pandemie angemahnt.
总理奥拉夫·舒尔茨呼吁进一步努抗击冠状病毒大流行。
Die USA haben Griechenland im Schuldenstreit mit seinen Gläubigern zu ernsthaften Anstrengungen aufgefordert.
美国呼吁希腊认真解决与债权人的债务纠纷。
Dort hat das Unternehmen den " Leader" -Status, der besonders hohe Anstrengungen im Nachhaltigkeitsmanagement bescheinigt.
该公司在那里拥有“领导者”位,这证明在可持续发展管理方面付出了特别大的努。
Mit Dialogbereitschaft, Respekt und gemeinsamen Anstrengungen werden wir vorankommen.
通过对话、尊重和共同努, 我们将向前迈进。
All diese Anstrengungen, damit wir anständige Touristen hierherbekommen, reichen nicht.
所有这些为吸引体面游客而做出的努还不够。
Es bleibt also noch einiges zu tun, doch die Anstrengungen dürften sich lohnen.
还有很多工作要做, 但这些努应该是值得的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释