有奖纠错
| 划词
Deutschlandfunk 杂文讨论

Unser Text wird einfach nur vor sich hin vegetieren als Tropfen im Ozean.

我们的文字只会像海洋中的一滴水那样默默无闻地存在。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich möchte aus vollem Herzen der großen, oft stillen Mehrheit in unserem Lande danken, die seit Monaten umsichtig und verantwortungsvoll handelt.

里感谢我们国家默默无闻的大多数人,他们几个月来一直在审慎负责任地事。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历致辞

Und deshalb danke ich den vielen Menschen in unserem Land, jungen wie alten, die wie selbstverständlich und oft ganz unbemerkt anderen Menschen helfen.

因此在此我要特别感谢我们国家许许多多的轻人人,是他们默默无闻地帮助着身边的其他人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nach Angaben des Bauernbunds in Sachsen-Anhalt sollen mittlerweile die Hälfte der gesamten Ackerflächen des Landes im Besitz von außerlandwirtschaftlichen stillen Kapitalinvestoren sein.

根据萨克森-安哈尔特州农民协会的说法,该国一半的耕地现在由非农业默默无闻的资本投资者所有。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222月合集

Gleichzeitig nimmt mit dem Hinterzimmer-Deal für den weithin unbekannten Horst Köhler die Diskussion um die Direktwahl eines Bundespräsidenten von Neuem Fahrt auf.

与此同时,随着默默无闻的霍斯特·科勒(Horst Köhler)的幕后交易,关于联邦总统直接选举的讨论再次加速。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Zehn Jahre nach seinem Tod war van Gogh so gut wie unbekannt und nur wenige Jahre später wurde er plötzlich als " Vater der Moderne" gefeiert.

梵高去世十后仍然默默无闻,仅仅几后,他突然被誉为“现代艺术之父”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelsniederlassung, Handelsöl, Handelsorgan, Handelsorganisation, Handelspackung, Handelspapier, Handelspartner, Handelsphase, Handelsplatz, Handelspokitik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接