有奖纠错
| 划词

Die Religion ist das Opium des Volks.

宗教是人民的

评价该例句:好评差评指正

Es gibt immer mehr Hinweise auf einen Zusammenhang zwischen der Finanzierung terroristischer Gruppen und den Gewinnen aus dem Opiumhandel, am deutlichsten in Afghanistan.

有越来越多的证据表明,在恐怖集团的筹资与利润之间存在联系,这在阿富汗尤为明显。

评价该例句:好评差评指正

In den Industrieländern eingeleitete nationale Initiativen zur Nachfragesenkung waren ebenfalls nicht sehr wirkungsvoll, und die Gesamtzahl der Opium- und Heroinkonsumenten ist während des letzten Jahrzehnts relativ stabil geblieben.

工业化世界为减少需求所做的国家努力也同样收效甚微,在过去的十年中,吸食海洛因的总人数依然没有多少变化。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde.

安理会关切地注意到,联合国毒品罪问题办事处(毒品罪问题办事处)进行的《快速评调查》所载评说阿富汗有几个地区首次种植了罂粟。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.

“安全理事会欢迎毒品罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Stärkung der afghanischen Institutionen, die Förderung der regionalen Zusammenarbeit, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie der Kampf gegen den internationalen Terrorismus und den Anbau und die Erzeugung von Opium sowie den Opiumhandel auch weiterhin Schlüsselfaktoren für die Verwirklichung dauerhaften Friedens, anhaltender Stabilität und einer nachhaltigen Entwicklung in Afghanistan sind.

安全理事会强调,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,对抗国际恐怖主义,以及打击的种植、生产贩运,仍是在阿富汗实现可持续平、稳定发展的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die afghanische Regierung und die internationale Gemeinschaft auf, im Vorfeld der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen auch weiterhin und in verstärktem Maß Anstrengungen zu unternehmen, um die afghanische Nationalarmee und Nationalpolizei zu stärken, den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu beschleunigen und die afghanische Regierung bei ihrer Strategie zur Beseitigung der Opiumerzeugung zu unterstützen.

“安理会呼吁阿富汗政府国际社会在总统选举议会选举之前继续并加紧努力,以加强国家军队国家警察,加速解除武装、复员重返社会(解甲返乡)进程,以及支助阿富汗政府执行铲除生产的战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die schwerwiegenden Schäden Ausdruck, die der Anstieg beim Anbau und der Erzeugung von Opium und beim Opiumhandel in Bezug auf die Sicherheit, die Entwicklung und das Regierungswesen in Afghanistan sowie in der Region und auf internationaler Ebene anrichtet, und fordert die afghanische Regierung auf, die wirksame Umsetzung der Nationalen Drogenkontrollstrategie mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft voranzutreiben.

“安全理事会关切种植、生产贩运日益增加,对阿富汗的安全、发展治理,以及对该区域国际社会,造成重大损害,吁请阿富汗政府在国际社会协助下,切实执行《国家毒品管制战略》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasrückstand, Gasrückströmventil, Gasrücktritt, Gasrückverflüssigung, Gasrückverflüssigungsanlage(prozess), Gasrückverflüssigungsverfahren, Gasruß, Gassammdlraum, Gassammeiröhre, Gassammelbehälter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Seiner Meinung nach ein Stoff, der genauso abhängig mache wie Opium.

在他看来,可乐就像鸦片一样让人上瘾。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als die Briten den Opiumhandel fördern, fließt dieses Silber wieder aus China heraus.

当英国人鼓励鸦片贸易时,这些银子又从中国流了出去。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

China verbietet den Opiumhandel, das ist eine logische Handlung.

中国禁止鸦片贸易,这是一个合乎逻辑的行动。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das Gehirn schüttet diese opiumähnlichen Stoffe aus.

大脑溢出了这些类似鸦片的物质。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wir haben auch Heroinger Opium Light.

我们还有海洛因鸦片

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

China schadet der Opiumhandel wirtschaftlich enorm.

鸦片贸易正在对中国造成巨大的经济损失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

UN in Sorge wegen steigender Opiumproduktion in Afghanistan! !

联合国关注鸦片产量上!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Opiumanbau in Afghanistan steigt um ein Drittel!

鸦片种植增加三分之一!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

Der Opiumanbau in Afghanistan ist einem UN-Bericht zufolge seit Jahresbeginn um fast ein Drittel gestiegen.

根据联合国的一份报告,自年初以来,鸦片种植面积增加了近三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und eine Region, die als Synonym für Drogenhandel und Opium- bzw.

以及一个与贩毒和鸦片同义的地区或。

评价该例句:好评差评指正
三体1

Alle Religionen sind nur Opium für das Volk.

所有的宗教都只是人民的鸦片

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Afghanisches Opium dominiert den illegalen Weltmarkt.

鸦片主导着非法的世界市场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Die Opiumproduktion in Afghanistan und die Preise für den Heroin-Rohstoff sind nach Angaben der Vereinten Nationen gestiegen.

据联合国称,鸦片产量和海洛因原料价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Bei einigen Erkrankungen, bei denen früher von der Bundesopiumstelle sehr wohl eine Ausnahmeerlaubnis erteilt wurde, stellen sich die Krankenkassen heute quer.

对于某些疾病,联邦鸦片管理局以前给予豁免,现在健康保险公司反对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Das ist die drittgrößte Fläche seit Beginn der Erhebungen 1994. Aus Afghanistan kommen laut den UN-Zahlen bis zu 90 Prozent der weltweiten Opium-Menge.

这是自 1994 年开始调查以来的第三大地区。根据联合国的数据,世界上高达 90% 的鸦片来自

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Europäer, allen voran die Briten, setzen mit dem modernen Militär durch, dass China für den Opiumhandel geöffnet bleibt und weitere wirtschaftliche Öffnungen hinnehmen muss.

欧洲人,首先是英国人,正在利用现代军事手段来确保中国继续对鸦片贸易开放,并不得不接受进一步的经济开放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die Anbaufläche für Schlafmohn, aus dem Opium gewonnen wird, stieg laut dem Bericht des Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) um 32 Prozent auf 233.000 Hektar.

根据毒品和犯罪问题办公室 (UNODC) 的报告,鸦片罂粟种植面积增加了 32%,达到 233,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Die Menschen brauchen Arbeit. Doch eine Wirtschaft, die auf eigenen Füssen stehen kann, hat sich nicht entwickelt. Führend ist nur die Opium-Industrie, die den Aufstand finanziert.

人们需要工作。但是,一个能够自立的经济并没有发展起来。 唯一的领导者是鸦片业, 它为起义提供资金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Darum war Martin Schmidt bis zur Gesetzesänderung auch einer von rund 1.000 Patienten, die von der Bundesopiumstelle nach eingehender Prüfung eine behördliche Erlaubnis für den Erwerb und Konsum von Cannabis aus der Apotheke hatten.

这就是为什么在法律修改之前, 马丁施密特是大约 1,000 名患者中的一员,这些患者在经过全面检查后获得联邦鸦片管理局的正式许可, 可以从药房购买和吸食大麻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasschieberanschlagschraube, Gasschieberöffnung, Gasschieberseilzug, Gasschiefer, Gasschlauch, Gasschlepper, Gasschmelzschneiden, Gasschmelzschweißen, Gasschmelzschweißung, Gasschmierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接