Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
生们在格外认真。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur, wer in der Schule erfolgreich ist, darf auch studieren.
只有高考考得好,才有机会读大学。
Tipps und Tricks für ein so gutes Abitur?
有什么窍门能得这么好的高考成绩吗?
In der 13. Klasse machte ich mein Abitur.
我在高三的时候参加了高考。
Um dort aufgenommen zu werden, müssen die Jugendlichen eine Prüfung schaffen.
为了被这些一流大学录,必须通过高考。
Wenn man bestanden hat, dann musste man diese GaoKao nicht mehr machen.
如果考试通过了就不需再参加高考。
Warum sollte also eine gute Abiturnote nicht der Maßstab sein?
为什么不能以良好的高考成绩为基准?
Xinhua hat gerade das Gaokao bestanden.
新华刚刚结束了高考。
Die Abiturnote ist der völlig falsche Weg zu entscheiden, wer Arzt werden darf und wer nicht.
用高考成绩作为是否能成为医生的唯一准绳是完全错误的方式。
Aber Abiturnoten sind bundesweit ohnehin nicht vergleichbar.
但是高考成绩总归在联邦内不可对比。
Zum Beispiel: " Carsten hat mit Mühe und Not sein Abitur bestanden."
“卡斯腾费了很大力气才通过了高考。”
Wenn man studieren will, braucht man Abitur und Abitur kann man nur auf dem Gymnasium oder der Gesamtschule.
是想去上大学,那么就得参加德国高考,而只有文理中学或综合中学的人能参加德国高考。
Sie können in die Abendschulen oder Kollegs gehen, in denen der Hauptschulabschluss oder das Abitur nachgeholt werden kann.
他们可以去上那些能让他们补上完全中学毕业证或者参加德国高考的夜校或讲座。
Doch, die wollen einen im Regelfall doch ganz gut durchs Abitur bringen und deswegen kann man denen meistens auch vertrauen.
但他们通常确实希望你能在高考中得好成绩,所以你也可以多多信任他们。
Ich bin von Schule, Abitur direkt in die Selbstständigkeit übergegangen.
我从学校、高考后直接开始创业。
Als ich mit 19 mein Abitur gemacht habe, damals wäre es mir nie in den Sinn gekommen, Jura zu studieren.
我19岁时参加高考的时候还从来没有想过学习法律。
Ich denke, ich werde auch zu Hause bleiben und mich auf das Abitur vorbereiten.
我想我也会待在家里,专心准备高考。我希望确保自己能得好成绩。
Ich habe ihnen vor dem Gaokao versprochen, dass wir nach der Prüfung eine gemeinsame Radtour nach Shanghai unternehmen würden.
高考前我就答应过他们, 考完试后我们一起骑自行车去上海。
Liu Ge: Es geht ihr gut, sie steht kurz davor, die Aufnahmeprüfung für das College zu machen.
刘歌:她现在很好,马上就高考了。
Das Studienkolleg hat die Aufgabe, ausländische Studenten, die die Feststellungsprüfung nicht direkt ablegen wollen oder sie nicht bestanden haben, auf das Fachstudium vorzubereiten.
预备课程是为了不想直接参加高考或者没有通过的外国学生准备,让其为专业学习做好准备。
Ich denke jedoch, dass ihre Strenge auch zu unserem eigenen Wohl ist, schließlich ist Mathematik ein Schlüsselfach in der Hochschulzugangsprüfung.
不过, 我觉得他们的严格也是为了我们好,毕竟数学是高考的重点科目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释