有奖纠错
| 划词

Oben am Tische sitzen die Ehrengäste.

贵宾们坐在首席

评价该例句:好评差评指正

Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.

供应商首席代理已对任务的共谋为认罪,随后被纽约南区美国检察官办公室提出控告。

评价该例句:好评差评指正

Der Ermittler war zuvor in der Stadt Cynagugu (Ruanda) ein Hauptankläger während des Völkermordes gewesen und war unter falschem Namen und mit gefälschtem Pass bei dem Gericht tätig.

在种族灭绝期间,该调人曾担任卢旺达尚古古市的首席检察官,并在该法庭上使用了假名和假护照。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举首席官、政府官员及劳工织和民间社会织领导人参加人数最多的一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit der feststehenden Praxis erhalten der Geschäftsführer des Pensionsfonds sowie, im Hinblick auf die Investitionstätigkeiten, der Vertreter des Generalsekretärs für die Investitionen des Fonds eine ausführliche Mitteilung über die Ergebnisse der AIAD-Prüfungen des Pensionsfonds.

按照既做法,监督厅对养恤基金进审计的结果,已向基金的首席干事详细通报,并就对投资业务有关的情况向负责基金投资的秘书长代表详细通报。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe hält es für erforderlich, dass am Amtssitz, am sinnvollsten innerhalb des Sekretariats für Information und strategische Analyse (SISA), ein solcher leitender IT-Beauftragter mit der Aufsicht über die Entwicklung und Umsetzung von IT-Strategien und Benutzerstandards betraut wird.

在政府或企业中,这项责任往往落在“首席新闻干事”身上,小认为,联合国总部(最好是信息战略秘书处)需要有一个人担任这种角色,负责监测信息技术战略和用户标准的制订及执

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

别小提议,由经济和社会事务部首长以联合国首席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的政首长,支持发展政策和业务主席的工作。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Vertrags- oder Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die mindestens ein Drittel der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten vertreten, dies verlangen, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten einzuberufen, um die Aufsichtsbehörde und den ersten Registerführer zu benennen und die in Abschnitt II der Anlage genannten Vorschriften auszuarbeiten beziehungsweise zu überarbeiten.

根据本公约缔约国和签署国总和不少于三分之一的缔约国或签署国的请求,保存人应当召开缔约国和签署国会议,指监管当局和首席登记员,并拟或修订附件第二节所述的条例。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beglückwünscht den Generalsekretär und die Vereinten Nationen zu der erfolgreichen Unterstützung der Wahlvorbereitungen, namentlich zu den Beratungsdiensten und zu der Unterstützung, die den Irakern vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, Ashraf Qazi, von der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI), insbesondere dem obersten Wahlberater, Carlos Valenzuela, und von der VN-Ab-teilung Wahlhilfe (EAD) und ihrer Direktorin, Carina Perelli, gewährt wurden.

“安全理事会赞扬秘书长和联合国成功地援助选举筹备工作,包括秘书长伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐、联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)、尤其是首席选举顾问卡洛斯·巴伦苏埃拉以及联合国选举援助司(选援司)及其司长卡林娜·佩雷里向伊拉克人民提供咨询意见和支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herumbiegen, herumbinden, herumblättern, herumblicken, herumbringen, herumbrüllen, herumbummeln, herumdeuteln, herumdoktern, herumdrehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Seltsam, dass es diese Primadonna der Musik Branche nie über die Landesgrenzen hinausgeschafft hat.

奇怪的是,这位音乐行业中的首席女歌手从未超越国界。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Im Juni 2023 muss Tony Petersson nach über zehn Jahren als Oatly-Chef gehen.

2023 年 6 月,在担任 Oatly 首席执行年后,托尼-彼得森离职。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Als Oatly Toni Petersson Ende 2012 als neuen CEO vorstellt, sind viele baff.

2012 年底,当厄斯特介绍托尼-彼得森担任新任首席执行时,很多人都大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Hier spielt der CEO von Oatly ein Anti-Kuhmilch-Ständchen vor dem wohl größten Fernsehpublikum der Welt, dem Super Bowl.

这就是 Oatly 公司的首席执行在世界上最大的电视观众群体——超级碗——面前表演的反牛奶小夜曲。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

2014, also ungefähr zwei Jahre nach seinem Antritt als neuer CEO, startet er einen Frontalangriff.

2014 年,在成为新任首席执行约两年后,他发起了一次正面攻击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Hauptangeklagte, Vorstandschef Braun, stellt sich selbst als Opfer eines Betrugs dar.

主要被告,首席执行布劳恩, 将自己描述为欺诈的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Ex-Vorstandsvorsitzende des Zahlungsdienstleisters Wirecard sieht sich als Opfer eines Betrugs.

支付服务提供商 Wirecard 的前首席执行将自己视为欺诈的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die vom Vorstandsvorsitzenden Oliver Kahn nicht einvernehmlich.

首席执行奥利弗卡恩不同

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年9月合集

Zu den Unterzeichnern gehören unter anderem die Geschäftsführer von Airbnb, Uber und Yelp.

签署者包括 Airbnb、Uber 和 Yelp 的首席执行

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年9月合集

Auch Michel Barnier, EU-Chefunterhändler für den Brexit, ist bei dem Treffen in Luxemburg dabei.

欧盟脱欧首席谈判代表米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 也出席了在卢森堡举行的会议。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Kövesi wurde von den regierenden Sozialdemokraten im Juli als oberste Korruptionsbekämpferin abgesetzt.

科韦西七月份被执政的社会民主党罢免了首席反腐败斗士的职务。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

Zuvor hatte sich bereits EU-Chefunterhändler Michel Barnier optimistisch geäußert.

欧盟首席谈判代表米歇尔巴尼耶此前曾表示乐观。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

1947, mit nur 27 Jahren, wurde er Chefankläger in einem der Nürnberger Nachfolgeprozesse.

1947 年,年仅 27 岁的他成为纽伦堡后续审判之一的首席检察

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In München ist jetzt der russische Chef-Dirigent von der Philharmonie entlassen worden.

在慕尼黑, 俄罗斯首席指挥现已被爱乐乐团解雇。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年4月合集

Erstmals haben Aktionäre dem Vorstandschef eines DAX-Konzerns das Vertrauen entzogen.

股东们第一次撤回了对 DAX 公司首席执行的信任。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年5月合集

Er streitet alles ab, ließ sich aber als Finanzchef beurlauben.

他否认一切,但辞去了首席财务的职务。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Die Spitzenkandidaten haben bis heute nochmal ordentlich Werbung für sich und ihre Parteien gemacht.

直到今天,各党派的首席候选人再次为自己和各自政党进行了充分的宣传。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Der Geschäftsführer von Solarmachines wurde verhaftet – wegen Unterschlagung.

亚历克斯:Solarmachines 的首席执行因贪污罪被捕。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年3月合集

EU-Chefunterhändler Michel Barnier sprach nach Abschluss der ersten Verhandlungsrunde von vielen, sehr ernsten Differenzen.

第一轮谈判结束后, 欧盟首席谈判代表米歇尔巴尼耶谈到了很多非严重的分歧。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年5月合集

Tesla-Chef Elon Musk will das Hauptwerk in Kalifornien entgegen den Anweisungen der Behörden wieder hochfahren.

特斯拉首席执行埃隆·马斯克(Elon Musk)希望违背当局的指示重新启动加州的主要工厂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumführen, herumfuhrwerken, herumfummeln, herumgammeln, herumgeben, herumgehen, herumgeistern, herumgezogen, herumgondeln, herumgreifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接