有奖纠错
| 划词

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金会在塞拉利昂境内各个地周围社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

In der Westsahara leben über ein Vierteljahrhundert nach dem Beginn der Streitigkeit etwa 165.000 Flüchtlinge nach wie vor in Lagern und warten noch immer auf eine politische Lösung.

在西撒哈拉,自从争端开始以来,超过四分之一世纪时间,大约有165 000名继续在中受折磨,他们仍在等待政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者内,失业和心怀不满在内部流离男人和青年很容易被交战征募(往往被强迫征募)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用和定居点和其他人在庇护或原籍达成军事目做法是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对专员办事处西非援助人员指控,有人指控他们对女孩和妇女进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣违约行为,例如武装团伙把变成军情况,际社会必须做出强有力反应,包括由安全理事会根据《联合宪章》第七章采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付中性暴力和性别暴力事件,已经订立一系列预防和措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

在几内亚,专员办事处及其非政府组织伙伴在各个发动成立协会,以加强性暴力和性别暴力预防和对策。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

和安置区武装人员存在为人道主义人员造成了一个危险环境,同时对安全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境一个一再遭受利比里亚武装集团袭击,专员办事处迫不得已将中大约33 000名迁往250多英里以外一个比较安全地方。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持性质,确保和附近东道安全,这种努力是必要

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂里爆发拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Andere in Sierra Leone ergriffene Maßnahmen umfassten die Einrichtung eines Überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanitärer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei Fällen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und häuslicher Gewalt.

在塞拉利昂采取其他措施包括:制定社区监测制度和控诉机制,训练人道主义工作者防止性虐待和性剥削,训练警察人员如何讯问性虐待、性剥削和家庭暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶中仍然有大批东帝汶中继续有兵存在以及他们威吓联合事务高级专员办事处(专员办事处)工作人员行为深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为际人道主义人员创造安全条件,使这些人员能自由进入,把前军事人员、警察和公务员同分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作兵极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bootsrennen, Bootsrumpf, bootsscheinwerfer, Bootsschuh, Bootsstange, Bootssteg, Bootsverleih, Bootswerft, Bootswinde, booze-up,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Da waren die furchtbaren Anschläge auf Flüchtlingsunterkünfte, wo Menschen, wo Kinder gestorben sind.

以及对民营的可怕袭击,那里的大人和孩子们都死于非命。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Im Flüchtlingslager Al-Mabani befinden sich derzeit etwa 3.000 Menschen, eigentlich ist das Lager jedoch nur für 1.000 Menschen eingerichtet.

在Al-Mabani民营,目前大约有3000人,但其实该民营的设仅为1000人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Das Leben in diesen Flüchtlingslagern ist anstrengend und alles andere als einfach.

这些民营中的生活令人筋疲力尽,一点也不轻松。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Von dort berichtet sie über eines der größten Flüchtlingslager der Welt.

她在那里报道了世界上最大的民营之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Alles ist neu für die Mädchen, die aus dem Flüchtlingslager Tulkaram kommen.

对于来自图尔卡拉姆民营的女孩来说, 一切都是新鲜的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Gerhard Trabert hatte die beiden in dem Flüchtlingslager Moria auf der griechischen Insel Lesbos kennengelernt.

格哈德·特拉伯特在希岛的莫里亚民营与两人会面。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Seit knapp einer Woche schneit es rund um das ehemalige Flüchtlingslager Lipa.

前利帕民营周围已经下了将近一周的雪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Annalena Baerbock besucht das Flüchtlingslager Qadiya, im Norden des Irak.

Annalena Baerbock 访问伊拉克北部的卡迪亚民营

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das würde Lager wie in Moria zum europäischen Regelfall machen.

这将使莫里亚这样的民营成为欧洲的常态。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Leiter von Flüchtlingslager Moria tritt zurück! !

莫里亚民营负责人辞职!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Das UN-Flüchtlingshilfswerk, UNHCR, fordert von Griechenland, Minderjährige in Flüchtlingslagern besser zu schützen.

联合国民署 UNHCR 呼吁希更好地保护民营中的未成年人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

UN-Generalsekretär Antonio Guterres verurteilte den Angriff auf das Flüchtlingslager zuvor scharf.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷此前强烈谴责对民营的袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Sie bestritt nun aber eine Verantwortung für den Beschuss des Flüchtlingslagers.

然而,她现在否认对炮击民营负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die Frau in der zum Flüchtlingslager gewordenen Schule will dort nicht weg.

学校变成了民营,那位女士不想离开。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Ich will endlich raus aus diesem Flüchtlingslager.

我终于想离开这个民营了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Chan Yunis, im Süden des Gazastreifens Es ist bereits ein großes Flüchtlingslager.

汗尤尼,在加沙地带南部,已经是一个大型民营

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Das Zamzam-Flüchtlingslager in der sudanesischen Region Nord-Darfur.

苏丹北达尔富尔地区的扎姆扎姆民营

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Dadaab, eines der größten Flüchtlingslager der Welt.

达达布,世界上最大的民营之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Was? kann Kindern in einem Flüchtlingslager helfen, damit sie ihre Sorgen wenigstens mal kurz vergessen?

什么?可以帮助民营的孩子们,让他们至少暂时忘记烦恼吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Hier in diesem Zelt im Flüchtlingslager Nuseirat treffen sich viele Kinder.

许多孩子在努塞拉特民营的这个帐篷里聚会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boral, Boralkyl, Boran, Boranat, Borarsenat, Borat, Boräthan, Boräthyl, Boratom, Borax,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接