有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Doch es gibt eine Schattenseite dieses Erfolges.

但是,这种成功也有其阴暗面。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das ist wirklich eine Schattenseite der Neutralität, würde ich mal sagen.

我想说,这确实是中立阴暗面。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das darf uns aber niemals die dunkelsten Aspekte unserer Geschichte vergessen lassen.

但这绝不能使我历史阴暗面。

评价该例句:好评差评指正
每周

Eigentlich ist es doch klar, was die Schattenseite ist

实际上阴暗面是什么是很清楚

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Nach Kriegsende bleibt diese dunkle Seite des Bergbaus lange Zeit vergessen.

战争结束后,采矿业阴暗面被人了很长段时间。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– Oh, ihr dunklen, muffigen Korporalschaftsstuben mit den eisernen Bettgestellen, den gewürfelten Betten, den Spindschränken und den Schemeln davor!

是啊!那阴暗发霉营房,铁床架方格床单,储物柜矮凳!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aus den prächtigen Königssälen wurde Elisa in ein dunkles, feuchtes Loch geführt, wo der Wind durch das Gitter pfiff.

把艾莉莎从华丽皇宫大厅带到了阴暗潮湿洞里,风从栅栏里呼啸而过。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Norden liegt allerdings auf der schattigeren Seite.

然而,北部则处于阴暗面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Dabei bleibt der Norden auf der schattigeren, teils nassen und windigen Seite.

北部仍处于阴暗、有时潮湿且多风

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Also, zwielichtig und gefährlich wirkt dieser Koala ja nicht.

所以,这只考拉看起来并不阴暗或危险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Auswahlkomitee und seine Mitglieder rechtfertigten, man wolle Frankreichs dunkle Seiten nicht verschweigen.

遴选委员会及其成员辩解说,他不想掩盖法国阴暗面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ihre Schattenseiten verdrängen wir nicht und dürfen das auch nicht.

不压制你阴暗面,我也不被允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Ihm gelang, mit einer Liste seines Namens das mausgraue Image seiner Partei ÖVP zu verhüllen.

他设法用他名字列表掩盖了他 ÖVP 派对阴暗形象。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Hmm, ich mag dunkle Farben, aber ich möchte nicht, dass es zu finster wird.

安娜:嗯,我喜欢深色调,但我不希望它显得太阴暗

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und was bietet sich besser an, die dunklen Seiten von Menschen und deren Verbrechen darzustellen, als Krimis.

还有什么比犯罪惊悚片更好地展示人及其罪行阴暗面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hier folgt eine Reportage: " Schmutziges Kupfer - Die dunkle Seite der Energiewende" .

以下是份报告:“肮脏铜——能源转型阴暗面”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Doch unter den Modulen ist es schattig. Das heißt: weniger Licht für die Photosynthese.

但是在模块下,它是阴暗。这意味着:光合作用光照更少。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Dann erinnerte er sich des Kommissars und des jungen Arztes und lächelte ihnen aus den Nebeln seines Trübsinns zu.

然后他想起了那个检查员那个年轻医生,从他阴暗迷雾中向他微笑。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Dort waren seine Werkstatt und seine düsteren Hallen und seine wenigen Diener, still und heimlich wie ihr Herr.

那里有他工作室,他阴暗大厅,还有他为数不多仆人,像他主人样沉默而神秘。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Der Zwischenfall gab ihnen selbstverständlich Gelegenheit, an andere zu denken, an viele winzige Streitfälle bei vielen anderen trüben Tagesanbrüchen.

当然,这件事给了他个机会,让他想起别人,想起在许多其他阴暗黎明中发生许多细微争吵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Internetanwendung, Internetauftritt, Internetauktion, Internetauktionshaus, Internetausstellung, Internet-Bank, Internetbanner, internetbasiert, Internetbenutzer, Internetbeschleuniger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接