Er albert lieber herum, anstatt zu lernen.
书,他更喜欢闲逛。
Denn vom planlosen Sich-Treiben-Lassen hält er nicht viel.
因为他太认同处闲逛。
Es fehlt mir an Bewegung. Ich habe nicht Zeit, herumzubummeln.
因为我缺乏锻炼所致。 我没有功夫闲逛。
Wir machten einige Touren gehend im Saale, um zu verschnaufen.
我们在大厅中闲逛了几圈,为了喘口气。
Ich lungere umher, bis die Kompanie morgens einrückt, grau, schmutzig, verdrossen und trübe.
我四处闲逛,直一天早上连队的车开回来。
Einstweilen bummeln wir umher, wenn wir keinen Dienst machen.
这段时间,只要值勤,我们就四处闲逛。
Eine Biene gerade geboren hat im Dunkeln nichts verloren. Das stimmt!
刚出生的蜜蜂应该在天黑后闲逛。真太对了!
Sie gehen shoppen und bummeln an den Läden in einem großen Kaufhaus vorbei.
他们一去购物,在一家大型商场的店铺里闲逛。
Ebenso verzichte darauf, im Badeanzug durch die Stadt zu flanieren, das ist mittlerweile sowieso verboten.
同样,请勿穿着泳衣在城内闲逛,这是明令禁止的。
– Fast vierzehn Tage vergehen so mit Essen, Trinken und Bummeln. Niemand stört uns.
就这样,我们在吃喝闲逛中度过了将近十四天,没人打扰我们。
Herumschlendern, Beobachten, Nachdenken und Reflektieren, ohne Sinn und Ziel, zumindest am Anfang, werden tendenziell abgewertet.
漫无目的——至少在一开始时——的闲逛、观察、思考和反思,往往会受。
Und wer viel Zeit zum Bummeln hat, kauft meist auch gerne ein oder macht einen Ausflug in die Umgebung.
并且有时间闲逛的游客,大多都会去购物或者去周边地区远足。
Ich kann nicht bummeln, Schaufenster anschauen und sagen: " Den Rest der Pakete bring ich zurück."
我能四处闲逛,看着商店橱窗说:“剩下的包裹我回去送。”
Wir wandern durch die Pferdeställe und kommen zu den Ersatzleuten, die gerade Gasmasken und Kaffee empfangen.
我们闲逛着经过马厩,走向那群正在领防毒面具和咖啡的增兵。
Und an diesem Ort lässt es sich besonders gut abhängen.
这是一个特别适合闲逛的地方。
Der Garten ist so groß, man kann wirklich viel hier aufhängen.
花园很大,真的可以在这里闲逛。
Also die Leute bummeln durch die Stadt.
所以人们悠闲地在城里闲逛。
Als nächstes schauen wir uns " sich rumtreiben" an.
接下来我们再看看“闲逛”。
Doch da schlendern Leer und Tjaden heran; sie sehen das Plakat, und im Handumdrehen wird die Unterhaltung ziemlich schweinisch.
这时,正四处闲逛的莱尔和加登来了。他们看了看海报后,我们的谈话旋即变得下流。
Ja klar, kann ja auch nicht den ganzen Tag darum hängen.
是的,当然,你也能整天闲逛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释