Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.
一、各缔约国均应当根据国法律
原则采取措施,防止涉及私营部门
腐败,
强私营部门
会计和审计标准,并酌情对
措施
行为规定有效、适度而且具有警戒性
民事、行政或者刑事处罚。