有奖纠错
| 划词

In einem ersten Schritt sollten die Mitgliedstaaten für alle Exporte der am wenigsten entwickelten Länder zoll- und kontingentfreien Marktzugang gewähren.

第一步,员国应当对最不发达国家所有出口实行免关税和免市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.

我建议,将留给一般事务人员考试合格申请者P-2职位年度至少增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahlhilfe der Vereinten Nationen besteht eine Hauptpriorität darin, die Teilhabe von Frauen an Wahlprozessen durch eine Vielzahl von Maßnahmen, darunter öffentliche Aufklärungskampagnen und gegebenenfalls auch Quoten, zu erhöhen.

联合国选举援助一个重要优先事项,是通过各种各样措施,包括公众教育运动,适当时用方法,促进妇女参加选举过程。

评价该例句:好评差评指正

In der Millenniums-Erklärung bekräftigten die Industrieländer seit langem bestehende Verpflichtungen, die Entwicklungshilfe erheblich aufzustocken, eine wesentlich großzügigere Schuldenerleichterung sowie einen zoll- und quotenfreien Zugang für Ausfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern zu gewähren.

工业化国家在《千年言》中重申其长期承诺,即提供更多发展援助、更慷慨地减免债务并免除最不发达国家出口产品关税和

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等竞争环境,无法在全球贸易中竞争,因为富国使用多种关税、和补贴,限制进入其市场,并庇护本国生产者。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融构已经开展治理改革,其中包括最近关于审查协议,以及基金组织中话语权改革和世界银行中相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

Immer mehr Länder wenden Frauenförderungspolitiken an, in einigen Fällen Quotensysteme oder freiwillige Vereinbarungen, sowie messbare Ziele und Zielwerte, haben Schulungsprogramme für weibliche Führungskräfte eingerichtet und Maßnahmen ergriffen, um Frauen wie auch Männern die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu ermöglichen.

越来越多国家实施平权和积极行动政策,有些国家实施制度或志愿协定和制定可衡量目标和指标、拟定妇女领导培训方案并采取措施使男女都能兼顾家庭和工作责任。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Zugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

我们将根据《布鲁塞尔行动纲领》努力实现最不发达国家所有产品以零关税、免方式进入发达国家市场以及有条件这样做发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方面限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm4 werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Marktzugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

我们将根据《布鲁塞尔行动纲领》4 努力实现最不发达国家 所有产品以零关税、免方式进入发达国家市场以及有条件这样做发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方面限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen außerdem die Maßnahmen, die einzelne Länder seit der Konferenz von Monterrey im Hinblick auf das Ziel ergriffen haben, allen am wenigsten entwickelten Ländern vollständigen zoll- und kontingentfreien Marktzugang zu gewähren, und fordern die anderen entwickelten Länder und Entwicklungsländer, die nach eigenen Angaben dazu in der Lage sind, auf, Schritte in Richtung auf dieses Ziel zu unternehmen.

我们还欢迎蒙特雷议以来一些国家为达到对所有最不发达国家免税和免目标而采取行动,并呼吁布有能力这样做其他发达国家和发展中国家也为达到这一目标采取措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Edelgasatmosphäre, Edelgase, Edelgashochdrucklampe, Edelgaskonfiguration, Edelgaslampe, Edelgaslichtbogenschweißen, Edelgasplasma, Edelgasreinigungsanlage, Edelgasschutz, edelgeboren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Allerdings habt ihr auch Kostenersparnisse wie den Umweltbonus, die Befreiung der KFZ-Steuer, geringe Wartungskosten und die THG-Quote.

但是,你也可以节省成本,例如环保奖金、汽车税减免、低维护成本和温室气体配额

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

Einer der Kernpunkte ist eine erhöhte Einfuhrquote für US-Autos.

关键点之一是增加美国汽车的进口配额

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ja, es gab viele strittige Diskussionen um die Quote in diesen DAX-Unternehmen, in den Aufsichtsräten.

是的, 监事会中有许多关于这些DAX公司的配额的争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月

Koalition einigt sich grundsätzlich auf Frauenquote in Vorständen! !

盟原则上同意妇女在执行委会中的配额!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月

Die schwarz-rote Koalition hat sich grundsätzlich auf eine verbindliche Frauenquote in Vorständen geeinigt.

黑红盟原则上同意在执行委会中为妇女提供具有约束力的配额

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月

Die Slowakei und Ungarn haben gegen die Quoten-Regelung vor dem Europäischen Gerichtshof Klage eingereicht.

斯洛伐克和匈牙利已就配额制度向欧提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In ein paar alternativen Vierteln gibt es sogar eine Prä-Autonomen-Quote.

在一些替代社区,甚至还有预自治配额

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oder will man darauf setzen, dass es vielleicht irgendwann mal EU-Quoten gibt?

或者你想打赌在某个时候可能会有欧盟配额

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Spricht die CSU tatsächlich auch von einer Art Kontingentlösung dann?

那么,CSU 实际上是在谈论一种配额解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

Peter Breckling vom Deutschen Fischerei-Verband sieht gute Gründe dafür, an diesem Prinzip tradierter Fangquoten festzuhalten.

德国渔业协会的彼得·布雷克林(Peter Breckling)认为,有充分的理由坚持传统捕捞配额原则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月

Dass Deutschland kontingentweise Bürgerkriegsflüchtlinge aufnimmt, ist gut.

德国接受内战难民配额是件好事。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Österreich gegen Quoten bei der Flüchtlingsverteilung! !

奥地利反对难民分配配额!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Österreich lehnt eine Verteilung von Flüchtlingen nach Quoten innerhalb der Europäischen Union ab.

奥地利反对在欧盟内按照配额分配难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月

Auch Henning Wilts vom Wuppertal Institut befürwortet Mindesteinsatzquoten für Rezyklate.

伍珀塔尔研究所的 Henning Wilts 也提倡回收物的最低使用配额

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Der Vorschlag zur Frauenquote sieht nun eine stufenweise Einführung vor.

女性配额提案现在设想逐步引入。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Beim anstehenden Parteitag will unter anderem die Mittelstandsunion erreichen, dass die Quote ersatzlos gestrichen wird.

在即将召开的党代会上,中小企业盟希望实现取消配额而不更换配额等目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Eine Quote wie sie die Frauen-Union fordert, lehnt sie ab.

她拒绝接受妇女盟要求的配额

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Seine Themen sind heute unter anderem Bildung, eine Landarztquote, innere Sicherheit und der Klimawandel.

他今天的话题包括教育、乡村医生配额、内部安全和气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Leute, die meinten, ihre Stimmen zählten ohnehin nicht, weil das Quoten-System alles festlegte.

觉得自己的选票无论如何都不算​​数的人,因为配额制度决定了一切。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Alles ist in Quoten geregelt, für jede Religionsgruppe.

一切都按照每个宗教团体的配额进行监管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Edelkitsch, Edelknabe, Edelknappe, Edelkohle, Edelkombi, Edelkoralle, Edelkorund, Edelkunstharz, Edelmann, Edelmarder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接