有奖纠错
| 划词

Das heißt, die Zusammensetzung des Felddienstes wird nicht mehr allen oder auch nur vielen der verwaltungstechnischen und logistischen Unterstützungsbedürfnisse der neueren Generation von Friedenssicherungseinsätzen gerecht.

因此,外勤部门人员组成已不再符合较新一代维持和平动的所有或许与后勤支助需

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.

部队指挥官、警务专员及其副手的国籍反映军事和警察部门人员的组成,而考虑到当地各方的治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppen, denen gewöhnlich Vertreter der Hauptabteilung Presse und Information und der zuständigen Fachabteilungen des Sekretariats angehören, gewährten unter der Aufsicht hochrangigen Leitungspersonals strategische Beratung und Anleitung zu der Frage, wie wir uns mit der jeweiligen Krise öffentlich auseinandersetzen können.

这些小组一般都有新闻部和秘书处相关实务部门人员参加,在高级管理人员的指导下,就我们如何公开处理所涉危机提供咨询和指导意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Automatikwahl, Automatikwählhebel, Automation, Automationen, Automationselektronik, Automationslinie, Automationsplan, Automatisation, Automatisationsgrad, automatisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wir haben schon angewiesen, dass in allen Abteilungen Menschen da bleiben sollen.

我们已经指示过了,所有留在其负责的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Im Nationalpark Harz kämpfen Feuerwehren und Helfer gegen einen Waldbrand.

消防和救援正在哈尔茨国家公园扑灭森林火灾。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Feuerwehren und Rettungskräfte sind im Dauereinsatz.

消防和救援正在不断使用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Viele Waffenbehörden seien zu schlecht besetzt, um genauere Kontrollen zu ermöglichen, kritisiert der Bundestagsabgeordnete Marcel Emmerich, Obmann der Grünen im Innenausschuss.

德国联邦议院议兼绿党内政主席马塞尔·艾默里批评许多武器主管太少,无法进行更精确的控制。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Ermittler der US-Justiz wurden - unterstützt von Schweizer Behörden - in den frühen Morgenstunden im Luxushotel Baur au Lac tätig.

在瑞士当局的支持下, 来自美国司法的调查在凌晨时分活跃在豪华酒店 Baur au Lac。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Im Unterschied zu den anderen Institutionen handelte der Nachrichtendienst unter Reinhard Gehlen bei der Personalrekrutierung nicht nur geheim, sondern auch mit besonders fragwürdigen Methoden.

与其他机构不同的是,莱因哈德·盖伦领导下的情报不仅在招聘时采取了秘密行动,而且使用了特别值得怀疑的方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Im Gesundheitswesen kann das zu einem akuten Personalmangel führen, die Region Venetien will 400 frei werdende Stellen mit Bewerbern aus dem Ausland besetzen, weil sie weniger kosten.

这可能导致医疗保健严重短缺。威尼托大区希望用国外的申请来填补 400 个职位空缺,因为他们的成本更低。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Auch nach Deutschland bringen Reisende immer wieder Viren mit, sagt Isolde Piechotowski vom Ministerium für Soziales und Integration des Landes Baden-Württemberg, das auch für Gesundheit zuständig ist. Sie leitet dort die Stabsstelle Infektionsschutz.

旅行者也一次又一次地将病毒带到德国, 巴登-符腾堡州社事务和融合的 Isolde Piechotowski 说,该也负责卫生。 她负责感染控制工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


automatische Himmelsnavigation, automatische Hochschaltung, automatische Kalibrierung, automatische Kfz-Schmieranlage, automatische Kompensation, automatische Kontrolle, automatische Kuppelung, automatische Messstation, automatische Programmierung, automatische schneidemaschine mit photoelektrischer kopier- vorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接