有奖纠错
| 划词

Mehr als 4,600 Kinder und Jugendliche wurden allein in Berlin mit der Reichsbahn in Vernichtungslager transportiert.

光是柏林就有4600多名儿童和青年被用帝国铁路遣送到纳粹的灭

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.

果是,维持和行动部解除任务区的官方职务,将遣送回国。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.

缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bunsenit, Bunsenkette, Bunsenphotometer, Bunsen-Roscoe'sches Gesetz, Bunsenscher Absorptionsköffizient, Bunsentrichter, bunt, Bünt, bunt und abwechselungsreich, Buntätzdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 书籍

Wie werden wir sterben' Entweder wir werden deportiert oder wir wehren uns.

我们不是死就是或者我们为自己防护。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Vercingetorix schickt alle Kinder, Frauen und Alten aus der Stadt hinaus.

维辛格托里斯将所有儿童、妇女和老人出城。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Sie sollen also zurück in ihre Heimatländer geschickt werden.

所以们应该回国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Mira ist mit einem Jungen aus Korczaks Waisenhaus zusammen, den sie niederschlägt, damit er Korczak nicht folgen kann, nicht deportiert wird.

米耶拉与一个来自柯扎儿院年轻人一起,她击倒了,为了不能跟着柯扎,不走。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Auch deswegen wurden 7000 Arbeiter, die aus dem Gazastreifen stammen und zu Beginn des Krieges in Israel waren, von dort zurückgeschickt.

这也是为什么战争开始时在以色列7,000名加沙地带工人回国原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月合集

Es sieht vor, dass irregulär eingereiste Flüchtlinge künftig ohne Prüfung ihres Asylantrags aus dem Vereinigten Königreich nach Ruanda geschickt werden können.

它规定,非正常抵达难民将来可以从英国至卢旺达,而无需审查其庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die international geltenden Genfer Flüchtlingskonvention legt fest: Menschen dürfen nicht in Länder zurückgeschickt werden, in denen ihnen unmenschliche Behandlung, Folter oder Todesstrafe droht.

《日内瓦国际难民公约》规定,不得将人回受到不人道待遇、酷刑或死亡威胁国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Laut Abkommen sollen alle ab dem 20. März in Griechenland eingetroffenen Flüchtlinge zurücktransportiert werden, die kein Asyl in Griechenland beantragen oder deren Anträge abgelehnt wurden.

根据协议,所有在3月20日之后抵达希腊但未在希腊申请庇护或申请拒绝难民将回国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Er reagierte damit auf eine neue Richtlinie des US-Heimatschutzministeriums. Der zufolge können illegale Migranten etwa aus Mittel- und Südamerika künftig nach Mexiko zurückgeschickt werden, wenn sie über dieses Land in die USA eingereist sind.

是在回应美国国土安全部一项新指令。据此,例如来自中美洲和南美洲非法移民,如果从墨西哥进入美国,将来可以回墨西哥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bunter reis, Buntfarbe, buntfärben, Buntfärbeverfahren, buntfarbig, Buntfernsehen, Buntfilm, buntfleckig, Buntfleckigkeit, buntgeblümt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接