Könntest du mir bitte die Butter herüberreichen?
请把黄油我好吗?
Sei noch so gut und reiche mir die Zeitung herüber!
(口)劳驾,把报纸我吧!
Er stand auf der Leiter,und sie reichte ihm das Werkzeug zu.
站在梯上,她把工具。
Ich gebe Ihnen den Koffer zum Fenster hinaus.
我从口把您。
Sei doch einmal so gut und reiche mir die Zeitung!
劳驾,请把报纸我!
Gib mir bitte einmal das Buch her!
请把书我!
Würden Sie mir bitte die Speisekarte herübergeben?
请你把菜单我好吗?
Seien Sie bitte so nett,und reichen Sie mir das Buch!
劳驾,请您把这本书我!
Geben Sie mir bitte meinen Koffer durchs Fenster heraus!
请您把我的从口我!
Lang mir mal den Teller vom Tisch!
把桌上的那只盘我!
Ich reichte ihr den Koffer zum Fenster hinaus.
我把从口了她。
Würdest du mir bitte das Wörterbuch reichen?-Welches?
请你把词典我好吗?-哪一本?
Sie reichte ihm die Brötchen über die Theke.
她从商品柜台里面小面包。
Würden Sie mir bitte das Brot (das Salz) reichen?
劳驾我面包(盐)好吗?
Gibst du mir bitte das Handtuch? Ich möchte mich abtrocknen.
你能把毛巾我吗?我想擦干自己。
Könnten Sie mir bitte die Butter herüberreichen?
Kannst du mir das Buch bieten?
你能我那本书吗?
Geben Sie bitte mir den Teller.
请把盘我。
Können Sie bitte mir Buch passen?
您能把书我一下吗?
Er überliefert mir einen Brief.
我一封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut, aber ich hab Durst. Kannst du mir den O-Saft geben?
好吧,有点渴。你可以把果汁递给?
Ich habe ja auch noch einen Schokoriegel, man reiche mir meinen Schokoriegel.
还有一根巧克力棒,有人把它递给了。
Shin, gib mir doch mal deine Hand.
小新,递给一只手。
" Kannst du mir bitte den Kessel für die Suppe reichen? "
“你能把盛汤的锅递给?”
" Pierre, eine Eins! " , ruft der Lehrer fröhlich und überreicht ihm seine Arbeit.
“皮埃尔,一分!”老师高兴地喊着,然后把作业递给他。
Ich gebe Kat Tee aus meiner Feldflasche.
倒出军用水壶里的茶,递给卡特。
Eine Rote-Kreuz-Schwester bietet mir etwas zu trinken an.
一个红十字会的护士递给一杯咖啡。
Man hilft einer Dame nur in den Mantel, wenn diese einem den Mantel in die Hand gibt.
当女士递给男士外套时,男士才会帮助女士穿外套。
Gibst du mir bitte den Zucker?
你能给把糖递给?
Gib mir auch deine andere Hand.
把另外一只手也递给。
Er hat gelächelt, als der Verkäufer ihm den Stadtplan in die Hand gab, denn der Verkäufer hat gelächelt.
当售货员递给他城市地图的时候,他笑了,因为这个售货员笑了。
So sprach die Verschleierte und reichte ihm zwei kleine Kästchen aus Elfenbein, reich mit Gold und Perlen verziert.
蒙着面纱的女人如是说,递给他两个象牙盒子,上面装饰着金子和珍珠。
Sie wußte nicht, was sie noch sagen sollte, überreichte ihm die Rechnung zum Unterschreiben und brachte sie zur Rezeption.
她不知道再说什么,把账单递给他签了字,然后送到旅馆前台。
Auch reichte sie ihm ein Knäuel aus Faden und ein eisernes Schwert, damit er den Minotauros siegreich bezwingen konnte.
她还递给他一个线团和一把铁剑,助他胜弥诺陶洛斯。
Ich nicke, und er gibt sie mir.
点点头。他递给。
Er reichte meinem Bruder einen Becher Sorbet.
他递给哥哥一杯饮料。
– Sie reichte ihm einige Brosamen mit ihren Lippen, aus denen die Freuden unschuldig teilnehmender Liebe in aller Wonne lächelten.
她真就用嘴唇衔着几片面包屑递给它;在她那嘴唇上,洋溢着最真无邪和愉快幸福的笑意。
Kropp bricht eine Zigarette durch und gibt mir die Hälfte.
克罗普掰断了一根烟,递给一半。
Der Fremde trat mit mir an das breite Geländer der Brücke und zählte die vierhundert Goldstücke ab.
陌生人跟走到了桥的围栏边上,递给四百金币。
Mario Mio schnappte sich das kuschelige Tier und streckte es Paul entgegen.
马里奥·米奥 (Mario Mio) 抓住这只可爱的动物,把它递给保罗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释