有奖纠错
| 划词

Dabei musst du dann jede einzelne Rechnung eintippen.

除此之外你必须将每笔账目逐个录入。

评价该例句:好评差评指正

Die Gäste kamen einzeln.

客人们陆续(逐个)来到。

评价该例句:好评差评指正

Dabei soll unter anderem untersucht werden, wie sich der von der Globalen Umweltfazilität eingeführte Rahmen für die Mittelverteilung angesichts der darin vorgesehenen Einzel- und Gruppenzuweisungen an Entwicklungsländer und Transformationsländer für die Durchführung des Übereinkommens auf die Verfügbarkeit von Finanzmitteln auswirken wird.

审查工作除其他外将审查全球环境基金所采取配框架如何影响为发展中国家和转型期国家执行公约而对这些国家逐个或成情况。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme voll mit der Ansicht der Sachverständigengruppe überein, dass die zentrale Unterstützung der Friedenssicherung primär über den ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen erfolgen sollte und nicht wie zur Zeit über den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt, der jedes Jahr eine detaillierte Begründung jedes einzelnen Dienstpostens erfordert.

我完全同意该小组看法,即总部支助维持和平经费应主要来自联合国经常预算,而不是通过目前“支助帐户”拨付,因为通过该帐户,每年均需逐个员额说明其设置理由。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Fehlen einer formellen und umfassenden IKT-Grundsatzstrategie, die mit derjenigen des Sekretariats weltweit in Einklang steht, zur Folge hatte, dass Systeme von Fall zu Fall als Reaktion auf dringende operative Erfordernisse anstatt im Einklang mit einvernehmlich festgelegten langfristigen Plänen eingeführt wurden.

监督厅发现,该部门没有根据秘书处在世界各战略,制订一项正规和综合信息和通信技术政策战略,因此,逐个系统是为了满足紧迫业务需要,而不是依照任何商定长期计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gran Canaria, Gran Chaco, Granada, Granadille, granalien, granary, Granat, Granat(apfel)baum, Granatapfel, Granate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们森林

Man kann die Bäume im Wald nicht alle einzeln betrachten.

森林没法进行观察。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, man geht durch die einzelnen Tagesordnungspunkte, dann werden die Gesetze abgestimmt und zugestimmt.

也就是说,先审议议程项目,然后对法律进行表决和批准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jeder Fall muss einzeln geprüft werden.

申请都要检查。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und in den Ländern - man konnte Stück für Stück und modular aufschalten.

在这些国家/地区-您可以模块化地接。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Ich kann sie doch nicht eins nach dem anderen durchsuchen.

我无法搜索它们。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus KB Audios

Dabei ist Aufräumen in kleinen Einheiten, zum Beispiel Zimmer für Zimmer, viel einfacher zu bewältigen.

以小单元进行整理,例如房间,更容易管理。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Dazu werden die erst einzeln mit der Hand in die Schablone reingesteckt, bis die Form voll ist.

为此, 首先用手将它们插入模板中,直到模具填满。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und dann muss man Land für Land erkunden: Welche Möglichkeiten ergeben sich?

然后你必国家探索:有哪些可能性?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Stadtviertel um Stadtviertel, Straßenzug um Straßenzug suchen Wild und ihre Kollegen nach dem Gebäude ab, das im Social-Media-Post zu sehen ist.

街区、条街道,Wild 和她同事搜索社交媒体帖子中出现建筑物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年7月合集

Zimmer für Zimmer gehen die beiden Home Stagerinnen noch einmal durch, mit einer Checkliste - was müssen sie wegräumen, reinigen, was kommt in Umzugskartons, welche Dekoration brauchen sie noch, etwa Kerzen, Kissen, Läufer?

家庭布置者带着清单房间检查——他们需要收起什么、需要清洁什么、什么放进搬家箱、他们还需要什么装饰品,比如蜡烛、枕头、地毯?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grand Am, Grand Canyon, Grand Caravan, Grand Cherokee, Grand Fury, Grand GEVR, Grand Marquis, Grand Move, Grand Prix, Grand Turk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接