有奖纠错
| 划词

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名电视剧。

评价该例句:好评差评指正

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程和活力。

评价该例句:好评差评指正

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, durch ein ganzes Kontinuum von Maßnahmen, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit, auf kohärente und wirksame Weise tätig zu werden.

在从早期预警到预防行动和冲后建设和平整个过程中,必须能够采取贯和有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.

卫生组织援助那些产妇死亡率特别高家加强保健系统,建设“”保健服务,使所有妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务能力如何。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.

“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符下列基本标准:各项方案和行动适切和协调一致;当事现有当局同意与作;进程和有始有终;各组织和其他有关行动者之间作与协调;整个建设和平行动成本效益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abgaswäscher, Abgasweg, Abgaswert, abgaswerte, Abgaswolke, Abgaszug, Abgaszumischung, Abgaszusammensetzung, Abgaszusatz, Abgaszustandsdiagramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Dann kann ich endlich, weiß ich nicht, meine Lieblingsserie sehen oder so.

然后,终于可最喜欢连续剧什么了。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Diese ständige Unpünktlichkeit ist absolut inakzeptabel und überhaupt kein Grund zum Grinsen.

这种连续不准时行为绝对是不能容忍,而且一点儿也不好笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Drei Tage hintereinander werden sie dir immer wieder anders entgegentreten und dich quälen und bedrohen.

连续三天中,它们会用各种方式与你为敌,折磨你、威胁你。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die sogenannten Kumpel sehen stundenlang kein Tageslicht.

所谓矿工连续几个小时不见天日。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wenn Sie den nächsten Urlaub gebucht, Ihre Lieblingsserie gestreamt oder das Foto des Kollegen gelikt haben.

在您预定下周假日行程,观您最喜欢连续剧,或者给同事照片点赞时候。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命轻》

Einzig während dieser Tage war die Fernsehserie ihrer Träume unterbrochen worden, waren ihre Nächte glücklich gewesen.

在这些日子里,她梦中电视连续剧终于断了,夜里得到了安宁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Es gibt kontinuierliche Überschwemmungen, es kommt zu Sturzfluten.

连续洪水,也有山洪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Toni Eggert und Sascha Benecken rasen auf ihrer Heim-Bahn zu ihrem fünften WM-Gold in Folge.

托尼·埃格特和萨沙·贝内肯在他们主场连续第五次夺得世锦赛金牌。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

Da werden alle Übungen nochmal schnell hintereinander gemacht.

所有练习都是快速连续完成

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Hallertau gilt mit etwa 15.000 Hektar als das größte zusammenhängende Hopfenanbaugebiet der Welt.

哈勒陶占地约15, 000公顷, 被认为是世界上最大连续啤酒花种植区。

评价该例句:好评差评指正
常速 20174月合集

Tagelanger, schwerer Regen hatte in der westkolumbianischen Stadt Manizales zahlreiche Erdrutsche ausgelöst.

连续几天大雨引发了哥伦比亚西部城市马尼萨莱斯多处山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20244月合集

Hoffentlich werden's nicht sechs kalte Nächte hintereinander – ohne Schlaf werden wir sonst ganz grummelig.

希望不会是连续六个寒冷夜晚——否则们会因为不睡觉而脾气暴躁。

评价该例句:好评差评指正
那些一起追过的剧

Ich lade jeden Dienstag Videos zu Filmen und Serien hoch.

每周二上传电影和连续视频。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20192月合集

Real Madrid hat derweil weiter gute Chancen auf den vierten Titel in Serie.

与此同时,皇家马德里仍然有很大机会连续第四次赢得冠军。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Addiere zum Beispiel die Zahlen in jeder Zeile und du erhältst aufeinanderfolgende Zweierpotenzen.

例如,将每行中数字相加,您将得到连续 2 次幂。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Projekt war bis auf einige politische Probleme kontinuierlich.

除了一些政治问题外,该项目是连续

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da spiegelt sich eben diese negative Kontinuität, mit der wir uns auseinandersetzen mussten.

这反映了们必须处理负面连续性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ja nun genau der Punkt, von dem ich handele, von den Kontinuitäten.

这正是所说关于连续要点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Steinmeier hat in diesem Amt für Kontinuität in den letzten Jahren gesorgt.

来, Steinmeier 先生确保了该办公室连续性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176月合集

Im Februar 2013 öffneten die Richter die so genannte Sukzessivadoption für homosexuelle Paare.

20132月, 法官对同性伴侣开放了所谓连续领养。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten, Abgeordnetendiäten, Abgeordnetenhaus, Abgeordnetenkammer, Abgeordnetenmandat, Abgeordnetér, abgeplatzt, abgeprüft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接