有奖纠错
| 划词

Die Unfälle haben in letzter Zeit unbeschreiblich zugenommen.

事故急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat sich in letzter Zeit sehr gerundet.

大大发胖了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in der letzten Zeit völlig verbummelt.

(口)他变得非常吊儿郎当。

评价该例句:好评差评指正

Die langen Mäntel feiern in letzter Zeit fröhliche Urständ.

(谑)长大衣又流行起了。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso haben die nordischen Länder kürzlich ihre nordische Strategie für nachhaltige Entwicklung überarbeitet.

北欧国家也修订了北欧可持续发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Wie geht es dir?-wechselnd!

身体如何?-时好时坏!

评价该例句:好评差评指正

Die jüngste Zunahme der Zahl der Beschuldigungen, die die Friedenssicherungsmissionen betreffen, zeigt, dass noch viel getan werden muss.

与维持和平特派团有关的指控有所增加,这表明仍需作大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.

有证据显示,列入道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数的公司的股价优于列入其他各种指数的公司的股价。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会的工作有助于丰富交互式讨论。

评价该例句:好评差评指正

In Wales etwa sieht eine unlängst ins Leben gerufene Initiative vor, Unterricht für eine nachhaltige Entwicklung und Weltbürgertum in den Lehrplan aufzunehmen und mit mehr Finanzmitteln auszustatten.

例如在威尔士,有人倡议将教育促进可持续发展和全球公民作为课程的嵌入提议为这一领域拨出更多资金。

评价该例句:好评差评指正

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展的承诺已成为这些趋势的鲜明特征,而且它有助于加强执行势头。

评价该例句:好评差评指正

Wir sehen uns dadurch ermutigt, dass die Armut in jüngster Zeit in einigen Ländern zurückgegangen ist, und sind entschlossen, diese Tendenz zum Nutzen der Menschen weltweit zu verstärken und auszudehnen.

一些国家的减贫成绩让我们受到鼓舞,我们决心加强和扩大这一趋势,以造福世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Vor kurzem wurde in Vietnam im Rahmen der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftlichen Zusammenarbeit (APEC) ein Jugendforum ausgerichtet, um jungen Menschen in der asiatisch-pazifischen Region die Gelegenheit zu geben, ihre Meinungen zu allgemein belangreichen Fragen der nachhaltigen Entwicklung auszutauschen.

亚洲-太平洋经济合作组织 (亚太经合组织)青年论坛在越南召开,为亚洲及太平洋区域的青年交流对可持续发展共同关切事项的看法提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die Anstrengungen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Risikominderung sollen dringend verstärkt werden, indem die internationalen Übereinkünfte und andere Initiativen aus jüngerer Zeit voll umgesetzt und finanziert werden und die lokale Bevölkerung einbezogen wird.

联合国在减少风险方面的努力应当迫切增强,包括充分实施相关的国际协定及提出的其他倡议,为此提供资金,同时争取社区的参与。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——以及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung der am Amtssitz durchgeführten Tätigkeiten zur Liquidation von Missionen ergab, dass bei der Liquidation von Feldmissionen erhebliche Verbesserungen erzielt wurden, insbesondere bei den in jüngster Zeit abgeschlossenen Missionen wie beispielsweise der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien (UNTAES), der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti (MIPONUH) und der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen (UNPREDEP) im ehemaligen Jugoslawien.

监督厅对总部的特派团清理结束活动的审计发现,外地特派团的清理结束工作有了相当大的改进,特别是在清理结束的特派团上,如联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔米乌姆过渡行政当局(东斯过渡当局)、联合国海地民警特派团(联海民警团)和联合国在前南斯拉夫的预防性部署部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitstakt, arbeitstakten, Arbeitstasche, Arbeitsteam, arbeitsteams, Arbeitstechnik, arbeitsteilig, Arbeitsteilung, Arbeitsteilungen, Arbeitstelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nita’s Vlog

Seit einigen Jahren sind jedoch Gurken sehr teuer geworden.

近来年,黄瓜的价格不断上涨。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

Guten Abend, Frau Drei! Wie geht es Ihnen?

德莱太太,晚上好!您近来何?

评价该例句:好评差评指正
讲合辑

Vor kurzem wurde ihr Wirken anerkannt und sie wurde heilig gesprochen.

近来她的工作得到了认可,她被封为圣

评价该例句:好评差评指正
代大学德语 1

Wie geht es Ihnen? Danke, gut. Und wie geht es Ihnen?

近来何?谢谢,挺好的。那您怎么样?

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das Spezialfutter war vielen Bauern zu teuer, denn sie mussten letzter Zeit sparen.

特殊饲料对很多农民来说太贵了,因为他们近来日子都不富裕,需要节省。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Zuletzt haben die Gefechte an der Grenze zugenommen.

近来,边境战事愈愈烈。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das war nicht gegeben in den letzten Zeiten mit der Tusk-Regierung und anderen Regierungen.

近来,图斯克政府和其他政府的情况并非

评价该例句:好评差评指正
代大学德语 1

Was machen Sie? Ich bin Lehrer. Und was sind Sie? Wie geht es Ihnen? Danke, gut. Und wie geht es Ihnen?

您做什么?我是教师。那您呢?近来何? 谢谢,很好。那您怎么样?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Die Aufstellung gemeinsamer Spitzenkandidaten der großen Parteienfamilien in Europa wird dieser Tage zum Durchbruch für eine weitere Parlamentarisierung der Europapolitik stilisiert.

近来,欧洲主要政党家族联合提最高候选的做法被程式化为欧洲政治进一步议会化的突破口。

评价该例句:好评差评指正
代大学德语 1

Szene 1 Guten Morgen, Herr Meier. Na, wie geht's? Tag, Frau Huber. Danke, es geht. Und Ihnen? Auch ganz gut, danke.

情景1 您好,Meier先生。近来何?您好,Huber女士。谢谢您,我挺好的。您呢?我也挺好的,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Damit gemeint sind diese Personen, die während den letzten Jahrzehnten von der Türkei nach Deutschland ausgewandert sind, und seit naher Zukunft von Deutschland wieder in die Türkei zurückgekehrt sind.

即那些近几十年来从土耳其移民到德国,近来又将从德国返回土耳其的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

" Dafür nich(t)." oder " Nich(t) dafür." , das hört und sagt man vor allem im Norden von Deutschland, aber in letzter Zeit wird diese Formulierung auch immer häufiger im Rest von Deutschland verwendet.

你主要可以在德国北部听到并使用“不需要”和“用不着”,但近来德国其他地区也越来越多地使用这样的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsüberschuß, Arbeitsübersicht, Arbeitsübertragung, Arbeitsuchende(r), Arbeitsuchender, Arbeitsumfang, Arbeitsumgebung, Arbeitsumsatz, Arbeitsumsetzung, arbeitsunfähig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接