Niemand kommt durch, kein Hundeschwanz ist schmal genug für dieses Feuer.
没人过得去。这样密集的火力,连狗尾巴都穿不过去。
Viele müssen deswegen noch mehr arbeiten, um irgendwie durchzukommen.
很多人不得不加努力地工作才能过得去。
Dass es nicht leichter wird, dass man eigentlich Millionär werden muss, um überhaupt durchzukommen.
并没有变得容易,你实际成为百万富翁才能过得去。
Die Königstochter verstand aber nichts vom Feueranmachen und Kochen, und der Bettelmann musste selber mit Hand anlegen, dass es noch so leidlich ging.
公主根本不会生火煮饭,乞丐不得不自己动手,这才过得去。
" Ich heiße Safed, ich wohne (Schmidt unterbricht: " Ich komme aus" ), ich komme aus Syrien, ich wohne in Düsseldorf."
“我的名字是萨法德,我住(施密特打断:”我过得去“),我来自叙利亚,我住在杜塞尔多夫。
Dr. Gabriele Höfner: Wer eine einigermaßen passable Note hat, vielleicht zusätzlich noch was nachweisen kann wie Engagement, der sollte auf jeden Fall mal die Chance ergreifen und mitmachen.
博士Gabriele Höfner:任何成绩还过得去的人,也许还可以证明自己的承诺,一定要抓住机会参加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释