Infinitiv, Imperfekt und Partizip des Perfekts sind drei Stammformen des Verbs.
不定式、时和分词是动词的三种基本形式。
Das Ereignis liegt schon einige Jahre zurück.
这事已几年了。
Rücke bitte ein (klein) wenig zur Seite!
请往旁边坐一些!
Das Gitter ist zu eng,man kann nicht durchgreifen.
格栅太密,手伸不。
Dort sind zwei Tore.Soll ich hierdurch gehen oder dadurch?
那里有大门。我该从这大门还是从那大门?
Er keilte sich durch die Menge der Zuschauer.
他在观众中挤。
Wir können zu Fuß hingehen, es ist nicht weit.
我们可以,不远。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑。
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经了。
Du kannst nicht immer in Erinnerungen schwelgen.
你不能一直这么怀恋。
Der Bach ist so flach,daß man durchgehen kann.
小河很浅,可以。
Er wartet den Regen ab, dann kann er nach Hause gehen.
等雨后他才能回家。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么快就了。
Hier existierte früher nicht einmal ein Krankenhaus.
这里连一家医院也没有。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很快了。
Die eine Stunde werde ich auch noch herumbekommen.
这一小时我也会打发的。
Der Verbrecher stürzte sich auf den Passanten.
这罪犯向路人猛扑。
Die Straße ist gesperrt,wir können nicht durch.
街道被封锁了,我们不能。
Heute führen wir ein besseres Leben als früher.
今天我们的生活比好。
Seine Erinnerungen reichen tief in die Vergangenheit zurück.
他的回忆追溯到遥远的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will nicht mehr zurückschauen. Was passiert ist, ist passiert.
我不再回头看了。的就让它吧。
Das gab es in der Vergangenheit oft nicht.
一般没有这个。
Und wir können der Vergangenheit nicht entkommen.
我们无法逃避。
Sie können mit der U- Bahn hinfahren.
您可以坐地铁。
Und das gilt für damals wie für heute.
和现在都是如此。
Dann bitte die Schmerzen der letzten zehn Jahre.
那么请十年的痛。
Oder ich fliege uns beide einfach darüber.
或者我们干脆个飞。
Die vergangenen zwei Tage war Steinmeier in Kambodscha.
Steinmeier 天一直在柬埔寨。
Okay, das schaffen wir ja, da rüberzulaufen.
好的,我们试着走。
Das haben die letzten zwei Jahre gezeigt.
年也证明了这个情况。
Da wurde schon mal ganz groß ausgeholt und die 13 als Dutzend des Teufels bezeichnet.
13在被称为一打魔鬼。
Mehrere Tage vergingen, Lehrer Cheng aber war noch immer nicht zurückgekehrt.
几天了,老师成连却一直没有回来。
Wir werfen einen kurzen Blick in die Vergangenheit und die Geschichte der olympischen Spiele.
让我们看看,看看奥运会的历史。
Ich bin nicht hier, um über meine Vergangenheit zu reden.
我不是来谈论我的的。
Endlich ist der Winter vorbei und es wird wieder warm.
冬天终于已经,天气变得温暖了。
Das vergangene Jahr war für uns alle bei Daimler kein Leichtes.
的一年是艰奋斗的一年。
In der Vergangenheit wurde Prinz Philip immer wieder irrtümlich für tot erklärt.
,菲利普亲王曾被误传离世。
Reisen wir zurück in die Vergangenheit, ins Jahr 1885.
让我们穿越到,回到1885年。
Doch tagelang gibt es nichts zu entdecken.
但是几天了,什么也没有发现。
Es lässt sich die Zukunft voraus- berechnen und die Vergangenheit rekonstruieren.
未来可以被计算,可以被重建。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释