有奖纠错
| 划词
薪资大揭秘

Weihnachten, weil man da schon Wochen vorher nur im Stress war und dann der Heiligabend der krönende Abschluss ist.

圣诞节,是因为我们在圣诞节前几周就已经很忙了,平安夜则达到高潮

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

In Berlin hat der Karneval der Kulturen seinen Höhepunkt erreicht.

柏林文化狂欢节已达到高潮

评价该例句:好评差评指正
Kontext B2 ÜB Audios

Wenn der Konflikt seinen Höhepunkt erreicht, wird die Vorstellung gestoppt und mit dem Publikum analysiert.

当冲突达到高潮时,表演停止并观众析。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Spannung erreicht ihren Höhepunkt am Ende der ersten Reise und so wird ein wichtiges Konzil in Jerusalem einberufen.

这种紧张在第次旅程结束时达到高潮,因此在耶路撒冷召集了次重要的会

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Rivalität mit Sparta mündet im Peloponnesischen Krieg, den Sparta schließlich nach weiteren 30 Jahren des Kämpfens gewinnt.

巴达的竞争在伯罗奔尼撒战争中达到高潮巴达在又战了 30 年后终于赢得了这场战争。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und so gipfelt dieser Teil des Lukasevangeliums darin, dass Jesus seinen Jüngern neu klar macht, was seine Mission ist.

因此,路加福音的这在耶稣向他的门徒清楚说明他的使命是什么时达到高潮

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Hunderttausende zu Rosenmontagszügen erwartet: Mit den Rosenmontagszügen erreicht der Straßenkarneval in Deutschland an diesem Montag seinen Höhepunkt.

预计数十万人参加玫瑰星期游行:随着玫瑰星期游行,德国的街头狂欢将在本周达到高潮

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Auch hier lockt der festliche Umzug der geschmückten Tiere und Sennen tausende von Zuschauern an und mündet in diversen Festivitäten.

在这里,装饰精美的动物和牧民的节日游行也吸引了成千上万的观众,并在各种庆祝活动中达到高潮

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hamberger: Und dennoch haben Sie im Moment eine Personaldebatte innerhalb der CSU, die sich am Parteitag wahrscheinlich dann auch zuspitzen wird.

Hamberger:然而, 您目前正在 CSU 内进行人事辩论,这可能会在党的会达到高潮

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

1977 kam es zu massiven gewaltsamen Auseinandersetzungen, die letztendlich in einen Bürgerkrieg mit dem Sieg der Sandinisten am 19. Juli 1979 mündeten.

1977 年发生了大规模的暴力冲突,最终以 1979 年 7 月 19 日桑地诺主义者的胜利导致内战达到高潮

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es gipfelt ja dann alles in diesem Honecker-Besuch, der dann schon in der Perestroika-Ära ja eigentlich, wenn man zurückblickt, aus der Zeit gefallen ist.

切都在这次昂纳克访问中达到高潮,如果你回头看,这实际上在改革时代已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das war der Höhepunkt von vier Wochen der Aufregung im Haus Moscote, denn die kleine Remedios erreichte die Geschlechtsreife, bevor sie die Gewohnheiten der Kindheit überwunden hatte.

这是在莫科特家四个星期的兴奋达到高潮,因为小雷梅迪奥在克服童年的习惯之前就已经达到了性成熟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In den erfolgreichen amerikanischer " Agenten-Attentäter-Terror-Serien" zum Beispiel - beginnend 2001 mit " 24" um den Bundesagenten Jack Bauer und gipfelnd 2012 in der Politthriller-TV-Soap " Scandal" - wird regelmäßig und beinahe selbstverständlich gefoltert.

例如,在成功的美国“特工刺客恐怖系列”中——从 2001 年关于联邦特工杰克鲍尔的“24”开始,到 2012 年的政治惊悚电视肥皂剧“丑闻”达到高潮——酷刑经常而且几乎是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ferientag, Ferientermin, Ferienwagen, Ferienwohnung, Ferienwohnung auf Timesharingbasis, Ferienzeit, Ferienzug, Ferkel, Ferkelei, Ferkeler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接