有奖纠错
| 划词

Durch fleißiges Üben hatte er bald eine große Sicherheit erreicht.

通过勤奋达到了高度熟练程度

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung von Vermögensgegenständen ist weiterhin mit Problemen behaftet; bei 65 Prozent der geprüften Einsätze waren die Kontrollen unbefriedigend.

资产管理方面继续存在着各种问题,在被审计业务活动中,控制工作达到程度不到65%。

评价该例句:好评差评指正

Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.

然而,各组织与反恐委员会合作与协调尚未完全达到理想程度

评价该例句:好评差评指正

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒新感染病例期以来威胁着非洲发展前景,而这一率目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人程度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geschlossener Wasserzyklus, geschlossenes System, Geschlosseneslager, Geschlossenfach, Geschlossenheit, geschlossenzellig, geschlossenzelliger Schaum, geschluckt, geschlungen, Geschmack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

Das ging sogar soweit, dass Deutsche Zeitungen verboten und deutsche Schulen geschlossen wurden.

甚至达到了禁止德国报纸和关闭德国学校

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Strangelets sind vielleicht sogar so zahlreich und massereich, dass sie eigentlich die dunkle Materie sein könnten.

奇异子数量和质量甚至可以达到暗物质

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um diese maximale Streuung zu erreichen, musst du meistens in mehrere Hunderte bzw. Tausend Unternehmen investieren.

达到最高风险分散,你就得最少投资几百上千家企业。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Die Zerstörung des Regenwaldes hat ein dramatisches Ausmaß erreicht.

雨林破坏已经达到了惊人

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Außerdem können nicht alle Fächer im vorgesehenen Umfang unterrichtet werden.

此外,并非所有科目都能达到预期

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Das Defizit nahm beängstigende Formen an.

赤字达到了可怕

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Dabei konnten sie die noch offene Finanzierungslücke zwar verkleinern, aber nicht so stark wie angestrebt.

能够减少剩余融资口,但没有达到预期

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

Die Vereinten Nationen beklagen ein beispielloses Ausmaß an tödlicher Gewalt gegen humanitäre Helferinnen und Helfer.

联合国抱怨针对人道主义工作者致命暴力达到了前所未有

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Der Justizminister sagte vor Journalisten weiter, der Geheimnisverrat habe ein nie da gewesenes Ausmaß angenommen.

司法部长进一步告诉记者,泄露机密行为达到了前所未有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Unser Stromnetzausbau ist nicht da, wo wir es gerne hätten, das ist nicht gut gelaufen bisher.

电网扩建没有达到,到目前为止进展并不顺利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Regierung arbeitet hart daran, dass die Rezession nicht so tief einschneidet, wie es ohne Gegenmaßnahmen sein könnte.

政府正在努力确保经济衰退不会在没有对策情况下达到应有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Frauen sind leicht unterrepräsentiert in der Wählerschaft, aber keineswegs so, dass von weiblicher Resilienz die Rede sein könnte.

女性在选民中代表人数略有不足,但绝没有达到女性复原力

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ob es in dem Ausmaß sein muss, in dem wir es heute vorfinden, darf man durchaus kritisch nachfragen.

它是否必须达到今天发现是一个肯定可以批判性地提出问题。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Wenn der Geruch dann irgendwann einen bestimmten Veränderungsgrad erreicht hat, erkennt der Hund das und weiß, dass die Heimkehr seines Menschen unmittelbar bevorstehen muss.

如果气味在某一时刻达到一定,狗狗就会发现,然后就知道它主人马上就要回家了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

Dessen Leiter Nicholas Koumjian erklärte, das gesammelte Beweismaterial zeige ein entsetzliches Ausmaß an Brutalität und Unmenschlichkeit in dem Staat in Südostasien.

该组织负责人尼古拉斯·库姆吉安 (Nicholas Koumjian) 表示,收集到证据显示,东南亚国家残暴和不人道行为达到了可怕

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Energiesparen muss sich für die Unternehmen lohnen, sagt er, und derzeit lohnt es sich für viele Firmen einfach nicht, jedenfalls nicht in ausreichendem Maße.

他说,节约能源对公司来说一定是值得,而目前对许多公司来说根本不值得,至少没有达到足够

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Denn die Banken haben im letzten halben Jahrhundert zwar Unmengen Geld erschaffen, aber damit kaum, jedenfalls nicht in vergleichbarem Maße, für allgemeine Wohlstandszuwächse gesorgt.

因为在过去半个世纪里, 银行确实创造了大量货币,但它几乎没有, 至少没有达到可比, 确保了繁荣普遍增长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dass wir dann umgekehrt auch Zugeständnisse machen müssen, aber nie so weit, dass wir unsere Position aufgeben, das gehört auch zur Verhandlung mit dazu.

事实上,随后必须做出让步,但绝不会达到放弃立场,这也是谈判一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Damit ist das Team um Fabian Gäb aber nur an einem Punkt angekommen, wo es Fische konservieren kann, diese aber noch überwiegend aus organischen Substanzen bestehen.

然而,Fabian Gäb团队只达到了可以保存鱼类,但这些鱼类仍然主要由有机物质组成。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Meine Damen und Herren, damit haben sie sehr bewusst Grenzen überschritten und zwar so weit, wie ich persönlich es nie für möglich gehalten hätte! "

“女士,先生,你非常有意识地跨越国界,实际上达到个人从未!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschwindigkeitsbeiwert, Geschwindigkeitsbereich, geschwindigkeitsbereiche, Geschwindigkeitsbeschränkung, geschwindigkeitsbestimmend, Geschwindigkeitsbezeichnung, Geschwindigkeitsbiegung, Geschwindigkeitsbild, Geschwindigkeitsbremse, Geschwindigkeitsdämpfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接