有奖纠错
| 划词

Wir werden die in Doha eingegangenen Verpflichtungen zum Abbau der Marginalisierung der am wenigsten entwickelten Länder im internationalen Handel sowie das verabschiedete Arbeitsprogramm zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit dem Handel der kleinen Volkswirtschaften umsetzen.

我们将执行在多哈为解决最不发达国家在国际贸易中边缘化问题而作项承诺,以及为审查与小经济体贸易有关问题而通过工作方案。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Rahmen wurden Leitlinien für die Arbeit mit den Roma und anderen marginalisierten Gruppen in Europa erarbeitet, Hilfeleistungen für die schwächsten Bevölkerungsgruppen in Nepal erbracht und die Rehabilitation und Wiedereingliederung von mit bewaffneten Gruppen verbundenen Kindern in Sierra Leone erleichtert, einer Gesellschaft, die unter entsetzlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelitten hat.

联合会工作包括制同欧洲罗姆和其他边缘化群体合作导则,协助尼泊尔最弱势群体,并在曾遭受可怕类罪塞拉利昂社会促进与武装团体有关系儿童恢复正常生活,重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilgesellschaft, einschließlich lokaler Organisationen, die mit Gruppen arbeiten, die besondere Bedürfnisse haben, größere Unterstützung zukommen lassen und die Durchführung diese Gruppen betreffender Übereinkünfte der Vereinten Nationen beschleunigen, unter Anregung nachhaltiger Investitionen in soziale Institutionen und soziales Kapital und Stärkung sozialer Netzwerke, insbesondere im Hinblick auf in Armut lebende Menschen und andere marginalisierte Gruppen.

加强对民间社会、包括对为有特需要群体服务社区组织支持,加快执行与这些群体有关联合国文书,鼓励在社会机构和社会资本方面持续投资,加强社会网络,特别是关于生活贫困民和其他边缘化群体社会网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufwieglerisch, Aufwieglung, Aufwieler, aufwimmern, Aufwind, aufwinden, Aufwinder, Aufwinderdraht, Aufwindevorrichtung, Aufwindkraftwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Frauen mit Behinderung sind überdurchschnittlich häufig von Gewalt betroffen und werden im Alltag marginalisiert.

女性障碍人士受到频率超过平均水平,在日常生活也被

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Rauchen ist in den vergangenen Jahren immer weiter marginalisiert worden.

近年来,吸烟越来越被

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dieses Streiten, dieses Widerstreiten, dieses auch teilweise hängenbleiben, an wirklich kurzen, vergleichsweise marginal wirkenden Textabschnitten.

这样争论和矛盾,有时也搁置在一些真很简短、相文段

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年7月合集

Manche werden dann sogar richtig fies geärgert und ausgegrenzt.

有些人甚至真很恼火和被

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Das Nachsehen haben die kleineren Parteien, die politisch an den Rand gedrückt werden.

在政治上被较小政党被抛在后面。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Die Problemfälle im DAX sind inzwischen marginalisiert.

DAX 问题案例现已被

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Beispielsweise können Maßnahmen zur sozialen Eingliederung das Zugehörigkeitsgefühl marginalisierter Gruppen stärken und die Kriminalitätsrate senken.

例如,社会包容措施可以增强群体归属感并降低犯罪率。

评价该例句:好评差评指正

Die Dominanz des Englischen führt zweifelsohne zu einer Marginalisierung linguistischer Minderheiten.

英语导地位无疑导致了语言少数群体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Die Marginalisierungs- und Verarmungspolitik von Ben Ali und davor von Bourguiba hat Heerscharen von Ungebildeten hervorgebracht.

本·阿里和布尔吉巴之前和贫困化政策造就了大批文盲。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist überhaupt nicht so, dass ich da irgendwie ausgegrenzt bin oder in einer Schmollecke sitze.

这根本不像我以任何方式被或坐在一个闷闷不乐角落里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2021年10月合集

Das Problem habe " ungeheuerliche Ausmaße" angenommen, es sei jahrelang marginalisiert und vernachlässigt worden, erklärte Bennett.

Bennett 说,这个问题已经呈现出“巨大规模”,多年来一直被和忽视。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorherrschaft des Englischen in der Globalisierung wirft die Frage auf, inwieweit dies kleinere Sprachen marginalisiert.

英语在全球化导地位引发了这样一个问题,即这在多大程度上了较小语言。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kramp-Karrenbauer: Nein, ich wüsste auch nicht, welche Debatten wir an den Rand gedrängt oder verhindert haben.

Kramp-Karrenbauer:不,我也不知道我们或阻止了哪些辩论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es gibt einen weiteren Grund für die niedrige Wahlbeteiligung: Benjamin Netanjahu. Viele arabische Israelis fühlen sich von dessen Politik ausgegrenzt.

投票率低还有一个原因:本杰明·内塔尼亚胡。许多阿拉伯裔以色列人感到被其政策了。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年1月合集

Franziskus prangert in Chile Unterdrückung der Mapuche an: Papst Franziskus hat in Chile die Unterdrückung und Ausgrenzung der indigenen Mapuche angeprangert.

教皇弗朗西斯谴责了智利土著马普切人受到压迫和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Soziale Vernachlässigung: In einer sich schnell verändernden Gesellschaft wird moderne Kunst manchmal marginalisiert und mangelt es an ausreichender Aufmerksamkeit und Schutz.

2.社会忽视:在快速变化社会,现代艺术有时会被,缺乏足够关注和保护。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oft ist der Grad der Marginalisierung so groß, sind die Lebensverhältnisse so miserabel, dass sie überhaupt nicht an etwas Anderes denken können.

往往程度如此之大, 生活条件如此悲惨,以至于他们无法思考其他事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Dabei waren die Islamisten einst Hoffnungsträger für Millionen frommer Türken, die sich von den säkularen Eliten ihres Landes ausgegrenzt und unterdrückt fühlten.

伊斯兰义者曾经是数百万虔诚土耳其人希望灯塔,他们感到自己被本国世俗精英和压迫。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Gemeinsam mit seiner Frau und politischen Weggefährtin Lotte kämpft Walter Ulbricht bis zuletzt gegen seine planmäßige Marginalisierung in der Öffentlichkeit an, vergeblich.

沃尔特·乌布利希 (Walter Ulbricht) 与他妻子兼政治伙伴洛特 (Lotte) 一起,为反他计划公开而战斗到最后,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Und doch könnte es sein, dass die Asian Americans eine Art vorbildhafte Migrationsgeschichte aufweisen, von der Ausgrenzung an die Hebel der Macht.

然而,亚裔美国人可能有一种堪称典范移民历史, 从到权杠杆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufwölken, aufwuchs, aufwühlen, Aufwurf, aufzählbar, aufzahlen, aufzählen, Aufzählen, Aufzählung, aufzäumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接