Der Arzt trat näher an das Bett des Kranken heran.
医走到病人床边。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Der Junge hat den alten Mann über die Straße zu uns herübergeführt.
这个男领着老人穿过大街走到我们这边来。
Die Karawane zog von Oase zu Oase.
沙漠中的商个绿洲走到另个绿洲。
Der Redner trat an das Pult.
演讲人走到讲台前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geh mal raus und schau nach oben.
走到外面抬头看看。
Ich ging nach draussen und machte schöne Blumensträusschen.
我会走到外面,制作一捆花束。
Biegen Sie dann links in die Krugstraße.
然后在左转走到Krugstraße街。
Wir gehen entlang der meterhohen vatikanischen Mauern zum Eingang Porta St. Anna.
我们沿着一米高的梵蒂冈城墙走到圣安娜门前。
Also, gehen Sie bis zum Grafenplatz.
就是,走到伯爵广场。
Gehe lieber noch zu den Thieren!
如走到动物那里去!
Wir sind am Ende Legenden, wir geh’n den Weg bis zum Ziel.
我们最终会成传奇,我们一路走到终点。
Im Flughafen solltest du direkt zu einer Anzeigetafel laufen.
在机场,你接走到一个显示板前。
Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße.
然后你们穿过伯爵广场走到Krugstraße街。
Keiner geht mehr mit seinen Kühen dort hin.
没有人可以和他的奶牛一起走到那里。
Nach einer Weile kamen sie an einen Wald.
一会儿后,他们走到了一片森林里。
Wo die Leute einfach zusammenkommen können.
这种社区可以让人们走到一起。
Doch so weit kommt es nicht.
但事情并没有走到这一步。
Zu Luisen tretend und ihr starr in die Augen sehend.
(走到露意丝跟前,死死盯住她的眼睛)。
Wie konnte es so weit kommen?
它是如何走到这一步的?
Ich bin traurig, wenn etwas Schönes zu Ende geht.
当美好的东西走到终点的时候,我感到悲伤。
Ich sehe mich zu diesem Schritt gezwungen, um Schaden von unserem Land abzuwenden.
我得已走到这一步,以免我们的国家利益受损。
Schließlich kamen sie an kleines Haus.
最后,他俩走到了一座小房子前。
Es ist Zeit hinauszuschauen und sich bei den frischen Quellen in dem Grünen zu ergehn.
是时候看看新鲜的泉水,走到绿色地田野中去了。
Deshalb ist es ja so wichtig, sich genau anzuschauen, wie es dazu kam.
因此仔细查看事情是怎么走到这一步的是很重要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释