有奖纠错
| 划词
德语说语阅读

In den vergangenen Monaten kam es zu zahlreichen aufsehenerregenden Vorfällen, in denen Firmen verschlüsselte Daten mit Millionensummen freikauften.

最近几个月,发生了数起骇人听闻的事件,在这些事件中,公司用价值数百万(美元)的金额赎回了加密的数据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Auch werden die heimischen Produzenten von Solarmodulen durch Abschottung nicht plötzlich sorgenfrei sein.

国内的太阳能组件生产商不会因为丧抵押品赎回权而突然没有后顾之忧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Soll denn der Einzelne diese Ansprüche einfach nur einzulösen haben, soll er sich ihnen klaglos beugen?

如果个人只需要赎回这些要求,他应该毫无怨言地服从他们吗?

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Damit können verschuldete Eigenheimbesitzer neue Hypotheken aufnehmen und eine eventuell drohende Zwangsvollstreckung verhindern.

这使得负债累累的房主能够申请新的抵押贷款并防止可能的丧抵押品赎回权。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月合集

Nach drei Monaten muss der Kunde es für 448 Euro wieder einlösen – sonst kommt es zu einer Versteigerung.

三个月后,客户必须以 448 欧元的价格赎回它——否则将进行拍卖。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

An meinen Kindern will ich es gut machen, dass ich meiner Väter Kind bin: und an aller Zukunft - diese Gegenwart!

我吩咐我的帆永远找寻着。我要向我的孩子赎罪,因为我是我的先的子孙;我也要用整个的未来,——赎回这个现在!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Denn im Zeitalter des Internets, also Facebook, diese ganzen Datenkraken, wie wir sie mittlerweile leider haben, ist das natürlich gar nicht mehr einlösbar.

因为在互联网时代, 即 Facebook, 所有这些数据章鱼, 像我们现在不幸拥有的那样, 当然根本无法再赎回

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seit jenem Tag schleppte die Großmutter sie von Dorf zu Dorf und bot sie für zwanzig Centavos feil, um den Wert des abgebrannten Hauses zurückzugewinnen.

从那天起,把他们从一个村子拖到另一个村子,以 20 分的价格赎回被烧毁的房子的价值。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Pazifikstaaten warnen Trump vor Abschottung der US-Wirtschaft: Die Pazifik-Anrainerstaaten haben angesichts der Wahl von Donald Trump zum US-Präsidenten vor einer möglichen Abschottung der US-Wirtschaft gewarnt.

太平洋国家警告特朗普不要丧美国经济的抵押品:鉴于唐纳德·特朗普(Donald Trump)为美国总统,太平洋地区已警告说,美国经济可能取消抵押品赎回权。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Banküberwachungsgebühr: Hallo, die Bearbeitungsgebühr für die Einlösung eines großen Wertes ist die gleiche wie die reguläre Einlösung, aber wir bieten VIP-Kunden Rabatte, die einige der Bearbeitungsgebühren reduzieren können.

您好, 赎回大额的手续费和普通赎回一样,但我们给 VIP 客户提供折扣,可以减少部分手续费。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Und man fragt sich, geht es, wenn es darum geht, Kompromisse, Kompromissfähigkeit in Europa herzustellen, nur noch darum, Grenzen zu schützen, die Abschottung, den Ausbau der Festung Europa voranzutreiben?

人们想知道, 当谈到在欧洲做出妥协和妥协的能力时,是否只是为了保护边界、取消抵押品赎回权、迫使欧洲堡垒扩张?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Der Begriff " Ablösung" ist ein Rechtsbegriff, der meint tatsächlich Beendigung der bisherigen Zahlungen bei Schadlosstellung, bei Entschädigung. Und die Preisfrage ist ja nun, was ist eigentlich eine angemessene Entschädigung" ?

“‘赎回’一词是一个法律术语,在赔偿的情况下,实际上是指在赔偿的情况下终止先前的付款。而价格问题是,什么是实际上合理的赔偿”?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Jedes Jahr haben 14 Bundesländer willkürlich festgelegte, hohe Zahlungen an die beiden großen Kirchen geleistet. Da verbietet sich eine Regelung, die zu diesen hohen Summen auch noch Ablösezahlungen von dem über 18-Fachen des Jahresbetrags vorsehen" .

年,14 个联邦州都向两大教会支付了任意固定的高额款项。除了这些高额款项之外,还规定了年超过 18 倍的赎回款项的规定是不可能的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aushandeln, aushändigen, Aushändiger, Aushändigung, Aushändigungsschein, Aushandlung, Aushang, Aushängebogen, Aushängebühne, Aushängeexemplar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接