有奖纠错
| 划词
Nita’s Vlog

Das Verb " zocken" hat aber auch eine negative Bedeutung.

“zocken”这个单词也有贬义

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Im Deutschen müssen Schweine oft für negative Begriffe ihren Namen hergeben.

在德语中,猪名义经常用作贬义

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das Wort kann dabei sowohl positiv als auch negativ aufgeladen sein.

这个词既既可以是褒义又可以是贬义

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Wir wissen auch, dass das lateinische Adjektiv teutonicus eindeutig negativ besetzt war.

我们也知道,拉丁语形容词teutonicus显然是贬义

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Manche Leute sagen, dass sich die ganze Stadt wie ein Museum anfühlt – und das klingt etwas abfällig.

有些人说,整个城市感觉像一个博物馆——这听起来有点贬义

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Begriff wird nämlich zum einen scherzhaft für die schnarchende Person verwendet, hat aber noch eine andere, umgangssprachlich abwertende Bedeutung.

这个词是对打鼾者戏称,但在口语上,它还有另外一种贬义

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Ich sage das jetzt mal so abfällig.

我是以贬义方式这么说

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Manche nennen das abwertend Gentrifizierung, aber es zeigt auch, dass ein Viertel erfolgreich ist.

有些人贬义地称其为中产阶级化,但它也表明一个社区正在取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Für mich persönlich klingt " Lieschen Müller" auch oft etwas abwertend, also nicht sehr freundlich.

对我个人来说,“Lieschen Müller”听起来常常有点贬义,即不太友好。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Witz kann platt oder flach, abwertend, sein; er kann sexistisch, oberflächlich, geistlos sein.

笑话可以是平淡, 也可以是平淡贬义; 它可能是性别歧视、肤浅、盲目

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Begriff wird umgangssprachlich nur noch abwertend für jemanden genutzt, der kein festes Zuhause hat, ein Obdachloser ist, der umherzieht.

这个词如今只在口语中作为对一些人贬义词使用,即那些没有永久住所人,无家可归人,那些到处流浪人。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

" Hinz und Kunz" bedeutet " alle möglichen Leute" und ist manchmal auch ein wenig abwertend gemeint.

“Hinz und Kunz”意思是“各种各样人”,有时有点贬义

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Peter kritisierte auch die Verwendung des Begriffs " Nafris" für Nordafrikaner durch die Polizei als herabwürdigend und inakzeptabel.

彼得还批评警方对北非人使用“纳弗里斯”一词是贬义,是不可接受

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Da das Wort allerdings aus der Umgangssprache kommt und sehr abwertend ist, sollte man besser niemandem sagen, dass er einen Schmerbauch hat.

但是,由于这个词来自于俚语,而且非常具有贬义,所以最好不要对别人说他们有脂肪肚。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Tiernamen sind hier besonders beliebt, um andere zu beschimpfen – am besten noch mit einem bösen Wort ergänzt, um dem Ausdruck mehr Kraft zu verleihen.

为了咒骂其他人,动物名是特别受欢迎,最好就是添加一个贬义词来表达更强力量。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Den Begriff gibt es sogar bis heute, er wird heißt noch abfällig für reiche, rücksichtslos, nur auf Macht und Geld bedachte Menschen verwendet.

这个词汇甚至一直沿用至今,仍被用来贬义地形容那些富有、无情、只追求权力和金钱人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil wir haben fünf Jahre im Sächsischen Landtag mit der AfD hinter uns, wir sehen, welcher Geist dort herrscht, wie auch demokratiefeindlich, wie abschätzig das alles ist.

因为我们在撒克逊州议会中有五年时间, 而 AfD 在我们身后,我们看到那里盛行神, 多么反民主, 多么贬义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinausekeln, hinausfahren, hinausfallen, hinausfenstern, hinausfeuern, hinausfinden, hinausfliegen, hinausführen, hinausgeben, hinausgehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接