有奖纠错
| 划词

Es ist ein wahrer Jammer, diese Armut mit ansehen zu müssen.

目睹这样贫困不堪生活真是难受。

评价该例句:好评差评指正

In Armut lebende Menschen finden sich in zunehmendem Maße in städtischen Gebieten.

生活贫困们越来越集中在城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.

土地营养枯竭威胁着许多贫困农村生计,特别是在非洲和亚洲若干部分。

评价该例句:好评差评指正

Aber das subsaharische Afrika liegt weit zurück, und in einigen Ländern hat sich die Armut verschlimmert.

但撒南非洲却远远落后,一些国家贫困率反而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 340 Millionen Menschen, die Hälfte der Bevölkerung, müssen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen.

尽管一些非洲国家情况良好,但非洲贫困状况继续加剧,约有3.4亿民众或占口半数民众每日生活费不到1美元。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Initiative erhalten nunmehr 5 Millionen der ärmsten Familien Brasiliens jährlich 1 Milliarde Dollar und werden nahezu 10 Millionen Schulkinder unterstützt.

此一举措现在每年为巴西500万最贫困家庭带来10亿美元,并援助了近1 000万名在学学生。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.

我们也同样关切有贫困国家和低国家面临特有发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen sehen sich spezifischen Hindernissen gegenüber, die mit ihrem Familienstand zusammenhängen, insbesondere als Alleinerziehende, beziehungsweise mit ihrem sozioökonomischen Status, namentlich mit ihren Lebensbedingungen in ländlichen, entlegenen oder verarmten Gebieten.

许多妇女面对具体障碍与其家庭地位,特别是作为单亲地位有关,也与其社会经济地位,包括住在农村、偏远或贫困地区生活条件有关。

评价该例句:好评差评指正

Kleinbauern und andere in verarmten ländlichen Gebieten lebende Menschen benötigen Bodennährstoffe, bessere Pflanzensorten, verbesserte Wasserbewirtschaftung und Unterweisung in modernen und umweltverträglichen Anbaumethoden sowie Zugang zu Transportmitteln, Wasser, sanitären Einrichtungen und modernen Energiediensten.

小农和生活在贫困农村地区其他需要土壤养料、更佳植物品种、改进水管理,获得环境上可持续现代化耕作方法培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Frauen bilden die Mehrheit der weltweit in Armut lebenden Menschen und haben häufig keinen Zugang zu den natürlichen Ressourcen, den Krediten, der Technologie und den Ausbildungsmöglichkeiten, die sie benötigen, um finanzielle Unabhängigkeit zu erlangen.

妇女占世界贫困大多数,对于能够使她们财政独立自然资源、信贷、技术和培训,她们常常不能得到。

评价该例句:好评差评指正

Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.

虽然贫困口在南亚最多,但撒南非洲贫困口比例却最高,口中约有51%每日靠不到一美元过活。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die internationale Zusammenarbeit zu verstärken, um ein günstiges Umfeld für den Kampf gegen die organisierte Kriminalität, die Förderung von Wachstum und nachhaltiger Entwicklung und die Beseitigung von Armut und Arbeitslosigkeit zu schaffen.

我们保证加强国际合作,以创造有利于打击有组织犯罪、促进增长和可持续发展和消除贫困和失业环境。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung ersuchte darum, dass die Vereinten Nationen die Entwicklung von Arzneimitteln für Krankheiten fördern, von denen die armen Länder besonders betroffen sind, und sich dafür einsetzen, dass die gegenwärtigen und zukünftigen Auswirkungen internationaler Handelsvereinbarungen auf die Gesundheit ausführlicher untersucht werden.

大会要求联合国鼓励开发用于治疗影响贫困国家疾病药品,并作出更大努力,研究国际贸易协定现在和将来对健康影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Programm- und Koordinierungsausschuss hat die mit der Durchführung thematischer Evaluierungen verbundenen Vorteile anerkannt und das folgende Thema ausgewählt: "Verbindungen zwischen Tätigkeiten am Amtssitz und im Feld: Überprüfung der besten Praktiken zur Beseitigung der Armut im Rahmen der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen".

方案和协调委员会认同进行专题评价益处,选中了“总部和外地活动关联:审查在联合国千年宣言框架内消除贫困最佳做法”这一主题。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国类住区规划署(居署)着重缓解城市贫困最明显现象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政方面关联。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der Überprüfung der von Verdächtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsanträge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeistände, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikanöser Anträge und anderer Verzögerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.

调查显示,分钱问题与其他相关问题联系在一起,例如:核实涉嫌/被告提出贫困要求问题;甄选和更换指定律师程序;支付给律师小组费用;以及在审判分庭上使用无意义动议和其他拖延性策略。

评价该例句:好评差评指正

Sie bekräftigten, wie wichtig es sei, im Rahmen der Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur Förderung der produktiven Vollbeschäftigung und sozialen Integration die Ziele des allgemeinen und gerechten Zugangs zu hochwertiger Bildung, des höchsten erreichbaren körperlichen und geistigen Gesundheitszustands und des Zugangs aller Menschen zu gesundheitlicher Grundversorgung zu fördern und zu verwirklichen.

他们重申,作为消除贫困、促进充分生产性就业、促进社会融合努力一部分,推进并实现均能平地获得高质量教育,实现可以达到最高水平身心健康以及均能获得初级保健目标十分重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsabwärme, Betriebsabwicklung, Betriebsakademie, betriebsam, Betriebsamkeit, Betriebsamt, Betriebsamweisung, Betriebsanalyse, Betriebsanalysenmesseinrichtung, Betriebsangabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Es gibt viele, die akut von Armut bedroht sind.

有很多人受到了贫困严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Armut im Vergleich zur Mehrheit der Bevölkerung im reichen Deutschland.

与大多数富裕人相比较而言贫困

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Überall in Deutschland, wo Krieg und Not Wälder zerstört hatten, wurden damals neue Bäume gepflanzt.

在德一个因战争或贫困致使森林受损地方都会被重新种上树木。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Außerdem unterstützt sie gerade die ärmsten Länder in ihrer Entwicklung.

此外它支持着最贫困发展。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wir lassen uns unseren Konsum also von unseren Kindern und Menschen in armen Ländern mitfinanzieren.

我们让我们孩子和贫困地区人为我们消费付款。

评价该例句:好评差评指正
名人

Jetzt lebt er mit seiner Familie im Exil in London in sehr ärmlichen Verhältnissen.

在他和家人一起流亡到伦敦,生活在极端贫困境况之中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Entsprechend wuchs er in recht armen Verhältnissen auf.

因此,他在相当贫困环境中长大。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Besonders in Regionen mit großer Armut gibt es viele Agenturen.

尤其是在极度贫困地区有许多代孕机构。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Der Anteil der Menschen, die in Armut leben, war noch nie so gering wie heute.

生活在贫困比例今天这么低。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sanktionen gefährden aber, dass Betroffene unter das Existenzminimum rutschen.

但制裁会让相关人员面临着生活水平低于贫困生存线风险。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die regionale großflächige Armut wurde beseitigt und die schwere Aufgabe der Überwindung der absoluten Armut erfolgreich erfüllt.

区域性整体贫困得到解决,完成了消除绝对贫困艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er wächst in Indiana USA, in einem Armenviertel auf.

他在美印第安纳州一个贫困社区长大。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich gebe mir so grosse Mühe, und doch habe ich einfach nie genug Geld für meine arme Familie.

我真的已经很努力了,但是还是没有钱支撑自己贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die zahlreichen Probleme summieren sich zu einem der wesentlichen Entwicklungshindernisse, vor allem für die ärmsten Länder.

无数问题累积成一个巨大发展障碍,尤其对于最贫困家而言。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Manche aus unserem Club unterstützen arme Familien, denen es kaum möglich ist, ihre Kinder auf eine Mittelschule zu schicken.

我们俱乐部一些成员资助了难以让孩子上中学贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年3月合集

Dass besonders Alleinerziehende von Armut bedroht sind, hat mehrere Gründe.

单亲父母尤其面临贫困风险原因有很多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In diesem Film zeigen wir, was das bedeutet und erklären drei Möglichkeiten, wie sie bekämpft werden kann.

在这部电影中,我们将为您解释什么是儿童贫困,并且提出三种能够战胜儿童贫困可能性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Expertinnen und Experten sagen, etwa 800.000 Kinder in Großbritannien sind von Armut betroffen.

专家表示,英约有80万名儿童受到贫困影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Durch Kinderarmut in Deutschland entstehen hohe Folgekosten für Staat und Gesellschaft.

儿童贫困家和社会带来了高昂后续成本。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Ihre Armut darf sie nicht daran hindern, ihre Träume zu verwirklichen.

他们贫困绝不能阻止他们实梦想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsart, Betriebsart Hand, Betriebsarteinstellung, Betriebsarten, Betriebsartenkoordination, Betriebsartenschalter, Betriebsartenumschaltung, Betriebsartenwahlschalter, Betriebsartsteuerung, Betriebsarzt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接